Salmos 7

CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 A Psalm of David, which he sang to the Lord because of the words of Cush, the son of Jemini.
1 Senhor meu Deus, em ti confio; salva-me de todos os que me perseguem, e livra-me;
2 O Lord, my God, in you I have hoped. Save me from all those who persecute me, and free me:
2 Para que ele não arrebate a minha alma, como leão, despedaçando-a, sem que haja quem a livre.
3 lest at any time, like a lion, he might seize my soul, while there is no one to redeem me, nor any who can save.
3 Senhor meu Deus, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
4 O Lord, my God, if there is iniquity in my hands, if I have done this:
4 Se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo (antes, livrei ao que me oprimia sem causa),
5 if I have repaid those who rendered evils to me, may I deservedly fall away empty before my enemies:
5 Persiga o inimigo a minha alma e alcance-a; calque aos pés a minha vida sobre a terra, e reduza a pó a minha glória. (Selá.)
6 let the enemy pursue my soul, and take hold of it, and trample my life into the earth, and drag down my glory into the dust. Pause
6 Levanta-te, Senhor, na tua ira; exalta-te por causa do furor dos meus opressores; e desperta por mim para o juízo que ordenaste.
7 Rise up, Lord, in your anger. And be exalted to the borders of my enemies. And rise up, O Lord my God, according to the precept that you commanded,
7 Assim te rodeará o ajuntamento de povos; por causa deles, pois, volta-te para as alturas.
8 and a congregation of people will surround you. And, because of this, return on high.
8 O Senhor julgará os povos; julga-me, Senhor, conforme a minha justiça, e conforme a integridade que há em mim.
9 The Lord judges the people. Judge me, O Lord, according to my justice and according to my innocence within me.
9 Tenha já fim a malícia dos ímpios; mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas os corações e os rins.
10 The wickedness of sinners will be consumed, and you will direct the just: the examiner of hearts and temperaments is God.
10 O meu escudo é de Deus, que salva os retos de coração.
11 Just is my help from the Lord, who saves the upright of heart.
11 Deus é juiz justo, um Deus que se ira todos os dias.
12 God is a just judge, strong and patient. How could he be angry throughout every day?
12 Se o homem não se converter, Deus afiará a sua espada; já tem armado o seu arco, e está aparelhado.
13 Unless you will be converted, he will brandish his sword. He has extended his bow and made it ready.
13 E já para ele preparou armas mortais; e porá em ação as suas setas inflamadas contra os perseguidores.
14 And with it, he has prepared instruments of death. He has produced his arrows for those on fire.
14 Eis que ele está com dores de perversidade; concebeu trabalhos, e produziu mentiras.
15 Behold him who has given birth to injustice: he has conceived sorrow and has begotten iniquity.
15 Cavou um poço e o fez fundo, e caiu na cova que fez.
16 He has opened a pit and enlarged it. And he has fallen into the hole that he made.
16 A sua obra cairá sobre a sua cabeça; e a sua violência descerá sobre a sua própria cabeça.
17 His sorrow will be turned upon his own head, and his iniquity will descend upon his highest point.
17 Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor altíssimo.
18 I will confess to the Lord according to his justice, and I will sing a psalm to the name of the Lord Most High.
18 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.