Salmos 139

CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Unto the end. A Psalm of David.
1 Ó Senhor Deus, tu me examinas e me conheces.
2 Rescue me, O Lord, from the evil man. Rescue me from the iniquitous leader.
2 Sabes tudo o que eu faço e, de longe, conheces todos os meus pensamentos.
3 Those who have devised iniquities in their hearts: all day long they constructed conflicts.
3 Tu me vês quando estou trabalhando e quando estou descansando; tu sabes tudo o que eu faço.
4 They have sharpened their tongues like a serpent. The venom of asps is under their lips.
4 Antes mesmo que eu fale, tu já sabes o que vou dizer.
5 Preserve me, O Lord, from the hand of the sinner, and rescue me from men of iniquity. They have decided to supplant my steps.
5 Estás em volta de mim, por todos os lados, e me proteges com o teu poder.
6 The arrogant have hidden a snare for me. And they have stretched out cords for a snare. They have placed a stumbling block for me near the road.
6 Eu não consigo entender como tu me conheces tão bem; o teu conhecimento é profundo demais para mim.
7 I said to the Lord: You are my God. O Lord, heed the voice of my supplication.
7 Aonde posso ir a fim de escapar do teu Espírito? Para onde posso fugir da tua presença?
8 Lord, O Lord, the strength of my salvation: you have overshadowed my head in the day of war.
8 Se eu subir ao céu, tu lá estás; se descer ao lá estás também.
9 O Lord, do not hand me over to the sinner by my desire. They have plotted against me. Do not abandon me, lest they should triumph.
9 Se eu voar para o Oriente ou for viver nos lugares mais distantes do Ocidente,
10 The head of those who encompass me, the labor of their lips, will overwhelm them.
10 ainda ali a tua mão me guia, ainda ali tu me ajudas.
11 Burning coals will fall upon them. You will cast them down into the fire, into miseries that they will not be able to withstand.
11 Eu poderia pedir que a escuridão me escondesse e que em volta de mim a luz virasse noite;
12 A talkative man will not be guided aright upon the earth. Evils will drag the unjust man unto utter ruin.
12 mas isso não adiantaria nada porque para ti a escuridão não é escura, e a noite é tão clara como o dia. Tu não fazes diferença entre a luz e a escuridão.
13 I know that the Lord will accomplish justice for the needy and vindication for the poor.
13 Tu criaste cada parte do meu corpo; tu me formaste na barriga da minha mãe.
14 So then, truly, the just will confess your name, and the upright will dwell with your countenance.
14 Eu te louvo porque deves ser temido . Tudo o que fazes é maravilhoso, e eu sei disso muito bem.
15 — ausente —
15 Tu viste quando os meus ossos estavam sendo feitos, quando eu estava sendo formado na barriga da minha mãe, crescendo ali em segredo,
16 — ausente —
16 tu me viste antes de eu ter nascido. Os dias que me deste para viver foram todos escritos no teu livro quando ainda nenhum deles existia.
17 — ausente —
17 Ó Deus, como é difícil entender os teus pensamentos! E eles são tantos!
18 — ausente —
18 Se eu os contasse, seriam mais do que os grãos de areia. Quando acordo, ainda estou contigo.
19 — ausente —
19 Ó Deus, como eu gostaria que tu acabasses com os maus! Gostaria que os homens violentos me deixassem em paz!
20 — ausente —
20 Eles falam mal de ti; contra ti falam coisas ruins.
21 — ausente —
21 Ó Senhor Deus, como odeio os que te odeiam! Como desprezo os que são contra ti!
22 — ausente —
22 Eu os odeio com todas as minhas forças; eles são meus inimigos.
23 — ausente —
23 Ó Deus, examina-me e conhece o meu coração! Prova-me e conhece os meus pensamentos.
24 — ausente —
24 Vê se há em mim algum pecado e guia-me pelo caminho eterno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.