Salmos 102

CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 To David himself. Bless the Lord, O my soul, and bless his holy name, all that is within me.
1 S enhor , ouve minha oração, escuta minha súplica!
2 Bless the Lord, O my soul, and do not forget all his recompenses.
2 Não escondas de mim o rosto na hora de minha aflição. Inclina-te para ouvir e responde-me depressa quando clamo a ti.
3 He forgives all your iniquities. He heals all your infirmities.
3 Pois meus dias somem como fumaça; como brasas ardentes, meus ossos queimam.
4 He redeems your life from destruction. He crowns you with mercy and compassion.
4 Meu coração está esgotado, secou-se como capim; até perdi o apetite.
5 He satisfies your desire with good things. Your youth will be renewed like that of the eagle.
5 Por causa de minha ansiedade, não passo de pele e osso.
6 The Lord accomplishes mercies, and his judgment is for all who patiently endure injuries.
6 Sou como a coruja no deserto, como a pequena coruja num lugar desolado.
7 He has made his ways known to Moses, his will to the sons of Israel.
7 Não consigo dormir; sou como o pássaro solitário no telhado.
8 The Lord is compassionate and merciful, patient and full of mercy.
8 Todos os dias meus inimigos me insultam; zombam de mim e me amaldiçoam.
9 He will not be angry forever, and he will not threaten for eternity.
9 As cinzas são meu alimento, e as lágrimas se misturam com minha bebida,
10 He has not dealt with us according to our sins, and he has not repaid us according to our iniquities.
10 por causa de tua ira e de tua fúria, pois me levantaste e depois me lançaste fora.
11 For according to the height of the heavens above the earth, so has he reinforced his mercy toward those who fear him.
11 Minha vida passa rápido, como as sombras que se vão; vou murchando, como o capim.
12 As far as the east is from the west, so far has he removed our iniquities from us.
12 Tu, porém, S enhor , reinarás para sempre; teu nome será lembrado por todas as gerações.
13 As a father is compassionate to his sons, so has the Lord been compassionate to those who fear him.
13 Tu te levantarás e terás misericórdia de Sião; já é tempo de lhe mostrar compaixão, este é o momento esperado.
14 For he knows our form. He has called to mind that we are dust.
14 Pois teus servos amam cada pedra de seus muros e estimam até mesmo o pó em suas ruas.
15 Man: his days are like hay. Like the flower of the field, so will he flourish.
15 As nações temerão o nome do S enhor , os reis da terra estremecerão diante de sua glória.
16 For the spirit in him will pass away, and it will not remain, and he will know his place no longer.
16 Pois o S enhor reconstruirá Sião; ele aparecerá em sua glória.
17 But the mercy of the Lord is from eternity, and even unto eternity, upon those who fear him. And his justice is with the sons of the sons,
17 Ouvirá as orações dos indefesos e não rejeitará suas súplicas.
18 with those who serve his covenant and have been mindful of his commandments by doing them.
18 Fique isto registrado para as gerações futuras, para que um povo ainda não criado louve o S
19 The Lord has prepared his throne in heaven, and his kingdom will rule over all.
19 Contem-lhes que o S enhor olhou para baixo, de seu santuário celeste. Do alto olhou para a terra,
20 Bless the Lord, all you his Angels: powerful in virtue, doing his word, in order to heed the voice of his discourse.
20 para ouvir o gemido dos prisioneiros, para libertar os condenados à morte.
21 Bless the Lord, all his hosts: his ministers who do his will.
21 Assim, o nome do S enhor será proclamado em Sião, seu louvor, em Jerusalém,
22 Bless the Lord, all his works: in every place of his dominion. Bless the Lord, O my soul.
22 quando os povos se reunirem e os reinos vierem para servir ao S
23 — ausente —
23 No meio de minha vida, ele me tirou as forças e me encurtou os dias.
24 — ausente —
24 Mas eu clamei a ele: “Ó meu Deus, que vive para sempre, não tires minha vida enquanto ainda sou jovem!”.
25 — ausente —
25 Muito tempo atrás, lançaste os fundamentos da terra e com as tuas mãos formaste os céus.
26 — ausente —
26 Eles deixarão de existir, mas tu permanecerás para sempre; eles se desgastarão, como roupa velha. Tu os trocarás, como se fossem vestuário, e os jogarás fora.
27 — ausente —
27 Tu, porém, és sempre o mesmo; teus dias jamais terão fim.
28 — ausente —
28 Os filhos de teus servos viverão em segurança, e seus descendentes prosperarão em tua presença.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.