Salmos 102
CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs BKJ
1 To David himself. Bless the Lord, O my soul, and bless his holy name, all that is within me.
1 Oração do aflito, quando ele está sobrecarregado, e derrama a sua queixa perante o Senhor. Ouve a minha oração, ó SENHOR, e chegue a ti o meu clamor.
2 Bless the Lord, O my soul, and do not forget all his recompenses.
2 Não escondas de mim a tua face no dia da minha angústia, inclina o teu ouvido para mim; no dia em que eu clamar, responda-me depressa.
3 He forgives all your iniquities. He heals all your infirmities.
3 Pois os meus dias consomem-se como a fumaça, e os meus ossos são queimados como uma lareira.
4 He redeems your life from destruction. He crowns you with mercy and compassion.
4 O meu coração está ferido, e seco como a erva, por isso me esqueço de comer o meu pão.
5 He satisfies your desire with good things. Your youth will be renewed like that of the eagle.
5 Por causa da voz do meu gemido, os meus ossos se apegam à minha pele.
6 The Lord accomplishes mercies, and his judgment is for all who patiently endure injuries.
6 Sou como o pelicano do deserto; sou como a coruja do deserto.
7 He has made his ways known to Moses, his will to the sons of Israel.
7 Eu vigio, e sou como o pardal solitário sobre o telhado da casa.
8 The Lord is compassionate and merciful, patient and full of mercy.
8 Os meus inimigos me censuram todo o dia; e aqueles que se enfurecem contra mim têm jurado contra mim.
9 He will not be angry forever, and he will not threaten for eternity.
9 Pois eu tenho comido cinza como pão, e misturado a minha bebida com lágrimas.
10 He has not dealt with us according to our sins, and he has not repaid us according to our iniquities.
10 Por causa da tua indignação e da tua ira, pois tu me levantaste e me abateste.
11 For according to the height of the heavens above the earth, so has he reinforced his mercy toward those who fear him.
11 Meus dias são como a sombra que declina, e eu estou seco como a erva.
12 As far as the east is from the west, so far has he removed our iniquities from us.
12 Mas tu, ó SENHOR, durarás para sempre, e tua memória em todas as gerações.
13 As a father is compassionate to his sons, so has the Lord been compassionate to those who fear him.
13 Tu te levantarás e terás misericórdia de Sião; pois o tempo de favorecê-la, sim, o tempo determinado, é chegado.
14 For he knows our form. He has called to mind that we are dust.
14 Pois os teus servos têm prazer nas suas pedras, e se favorecem do seu pó.
15 Man: his days are like hay. Like the flower of the field, so will he flourish.
15 Assim os pagãos temerão o nome do SENHOR, e todos os reis da terra a tua glória.
16 For the spirit in him will pass away, and it will not remain, and he will know his place no longer.
16 Quando o SENHOR edificar a Sião, ele há de aparecer em sua glória.
17 But the mercy of the Lord is from eternity, and even unto eternity, upon those who fear him. And his justice is with the sons of the sons,
17 Ele considerará a oração do necessitado, e não desprezará a sua oração.
18 with those who serve his covenant and have been mindful of his commandments by doing them.
18 Isto será escrito para a geração vindoura; e o povo que será criado irá louvar ao SENHOR.
19 The Lord has prepared his throne in heaven, and his kingdom will rule over all.
19 Pois ele olhou para baixo lá do alto do seu santuário, dos céus o SENHOR contemplou a terra,
20 Bless the Lord, all you his Angels: powerful in virtue, doing his word, in order to heed the voice of his discourse.
20 para ouvir o gemido dos prisioneiros, para libertar os que estão sentenciados à morte;
21 Bless the Lord, all his hosts: his ministers who do his will.
21 para declarar o nome do SENHOR em Sião, e o seu louvor em Jerusalém,
22 Bless the Lord, all his works: in every place of his dominion. Bless the Lord, O my soul.
22 quando os povos se reunirem, e os reinos, para servirem ao SENHOR.
23 — ausente —
23 Ele enfraqueceu a minha força no caminho; ele encurtou os meus dias.
24 — ausente —
24 Eu disse: Ó meu Deus, não me leves no meio dos meus dias, os teus anos são por todas as gerações.
25 — ausente —
25 Desde a antiguidade estabeleceste a fundação da terra, e os céus são obra das tuas mãos.
26 — ausente —
26 Eles perecerão, mas tu durarás; sim, todos eles se envelhecerão como um vestido; como uma roupa tu os mudarás, e eles ficarão mudados.
27 — ausente —
27 Mas tu és o mesmo, e os teus anos não terão fim.
28 — ausente —
28 Os filhos dos teus servos continuarão, e a sua semente se estabelecerá diante de ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.