Salmos 102

CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 To David himself. Bless the Lord, O my soul, and bless his holy name, all that is within me.
1 Ouve a minha oração, Senhor! Chegue a ti o meu grito de socorro!
2 Bless the Lord, O my soul, and do not forget all his recompenses.
2 Não escondas de mim o teu rosto, quando estou atribulado. Inclina para mim os teus ouvidos; quando eu clamar, responde-me depressa!
3 He forgives all your iniquities. He heals all your infirmities.
3 Esvaem-se os meus dias como fumaça; meus ossos queimam como brasas vivas.
4 He redeems your life from destruction. He crowns you with mercy and compassion.
4 Como a relva ressequida está o meu coração; esqueço até de comer!
5 He satisfies your desire with good things. Your youth will be renewed like that of the eagle.
5 De tanto gemer estou reduzido a pele e osso.
6 The Lord accomplishes mercies, and his judgment is for all who patiently endure injuries.
6 Sou como a coruja do deserto, como uma coruja entre as ruínas.
7 He has made his ways known to Moses, his will to the sons of Israel.
7 Não consigo dormir; tornei-me como um pássaro solitário no telhado.
8 The Lord is compassionate and merciful, patient and full of mercy.
8 Os meus inimigos zombam de mim o tempo todo; os que me insultam usam o meu nome para lançar maldições.
9 He will not be angry forever, and he will not threaten for eternity.
9 Cinzas são a minha comida, e com lágrimas misturo o que bebo,
10 He has not dealt with us according to our sins, and he has not repaid us according to our iniquities.
10 por causa da tua indignação e da tua ira, pois me rejeitaste e me expulsaste para longe de ti.
11 For according to the height of the heavens above the earth, so has he reinforced his mercy toward those who fear him.
11 Meus dias são como sombras crescentes; sou como a relva que vai murchando.
12 As far as the east is from the west, so far has he removed our iniquities from us.
12 Tu, porém, Senhor, no trono reinarás para sempre; o teu nome será lembrado de geração em geração.
13 As a father is compassionate to his sons, so has the Lord been compassionate to those who fear him.
13 Tu te levantarás e terás misericórdia de Sião, pois é hora de lhe mostrares compaixão; o tempo certo é chegado.
14 For he knows our form. He has called to mind that we are dust.
14 Pois as suas pedras são amadas pelos teus servos, as suas ruínas os enchem de compaixão.
15 Man: his days are like hay. Like the flower of the field, so will he flourish.
15 Então as nações temerão o nome do Senhor, e todos os reis da terra a sua glória.
16 For the spirit in him will pass away, and it will not remain, and he will know his place no longer.
16 Porque o Senhor reconstruirá Sião e se manifestará na glória que ele tem.
17 But the mercy of the Lord is from eternity, and even unto eternity, upon those who fear him. And his justice is with the sons of the sons,
17 Responderá à oração dos desamparados; as suas súplicas não desprezará.
18 with those who serve his covenant and have been mindful of his commandments by doing them.
18 Escreva-se isto para as futuras gerações, e um povo que ainda será criado louvará o Senhor, proclamando:
19 The Lord has prepared his throne in heaven, and his kingdom will rule over all.
19 "Do seu santuário nas alturas o Senhor olhou; dos céus observou a terra,
20 Bless the Lord, all you his Angels: powerful in virtue, doing his word, in order to heed the voice of his discourse.
20 para ouvir os gemidos dos prisioneiros e libertar os condenados à morte".
21 Bless the Lord, all his hosts: his ministers who do his will.
21 Assim o nome do Senhor será anunciado em Sião e o seu louvor, em Jerusalém,
22 Bless the Lord, all his works: in every place of his dominion. Bless the Lord, O my soul.
22 quando os povos e os reinos se reunirem para adorar ao Senhor.
23 — ausente —
23 No meio da minha vida ele me abateu com sua força; abreviou os meus dias.
24 — ausente —
24 Então pedi: "Ó meu Deus, não me leves no meio dos meus dias. Os teus dias duram por todas as gerações!
25 — ausente —
25 No princípio firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.
26 — ausente —
26 Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas. Como roupas tu os trocarás e serão jogados fora.
27 — ausente —
27 Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim.
28 — ausente —
28 Os filhos dos teus servos terão uma habitação; os seus descendentes serão estabelecidos na tua presença".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.