Salmos 102

CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 To David himself. Bless the Lord, O my soul, and bless his holy name, all that is within me.
1 SENHOR, ouve a minha oração, e chegue a ti o meu clamor.
2 Bless the Lord, O my soul, and do not forget all his recompenses.
2 Não escondas de mim o teu rosto no dia da minha angústia, inclina para mim os teus ouvidos; no dia em que eu clamar, ouve-me depressa.
3 He forgives all your iniquities. He heals all your infirmities.
3 Porque os meus dias se consomem como a fumaça, e os meus ossos ardem como lenha.
4 He redeems your life from destruction. He crowns you with mercy and compassion.
4 O meu coração está ferido e seco como a erva, por isso me esqueço de comer o meu pão.
5 He satisfies your desire with good things. Your youth will be renewed like that of the eagle.
5 Por causa da voz do meu gemido os meus ossos se apegam à minha pele.
6 The Lord accomplishes mercies, and his judgment is for all who patiently endure injuries.
6 Sou semelhante ao pelicano no deserto; sou como um mocho nas solidões.
7 He has made his ways known to Moses, his will to the sons of Israel.
7 Vigio, sou como o pardal solitário no telhado.
8 The Lord is compassionate and merciful, patient and full of mercy.
8 Os meus inimigos me afrontam todo o dia; os que se enfurecem contra mim têm jurado contra mim.
9 He will not be angry forever, and he will not threaten for eternity.
9 Pois tenho comido cinza como pão, e misturado com lágrimas a minha bebida,
10 He has not dealt with us according to our sins, and he has not repaid us according to our iniquities.
10 Por causa da tua ira e da tua indignação, pois tu me levantaste e me arremessaste.
11 For according to the height of the heavens above the earth, so has he reinforced his mercy toward those who fear him.
11 Os meus dias são como a sombra que declina, e como a erva me vou secando.
12 As far as the east is from the west, so far has he removed our iniquities from us.
12 Mas tu, Senhor, permanecerás para sempre, a tua memória de geração em geração.
13 As a father is compassionate to his sons, so has the Lord been compassionate to those who fear him.
13 Tu te levantarás e terás piedade de Sião; pois o tempo de te compadeceres dela, o tempo determinado, já chegou.
14 For he knows our form. He has called to mind that we are dust.
14 Porque os teus servos têm prazer nas suas pedras, e se compadecem do seu pó.
15 Man: his days are like hay. Like the flower of the field, so will he flourish.
15 Então os gentios temerão o nome do Senhor, e todos os reis da terra a tua glória.
16 For the spirit in him will pass away, and it will not remain, and he will know his place no longer.
16 Quando o Senhor edificar a Sião, aparecerá na sua glória.
17 But the mercy of the Lord is from eternity, and even unto eternity, upon those who fear him. And his justice is with the sons of the sons,
17 Ele atenderá à oração do desamparado, e não desprezará a sua oração.
18 with those who serve his covenant and have been mindful of his commandments by doing them.
18 Isto se escreverá para a geração futura; e o povo que se criar louvará ao Senhor.
19 The Lord has prepared his throne in heaven, and his kingdom will rule over all.
19 Pois olhou desde o alto do seu santuário, desde os céus o Senhor contemplou a terra,
20 Bless the Lord, all you his Angels: powerful in virtue, doing his word, in order to heed the voice of his discourse.
20 Para ouvir o gemido dos presos, para soltar os sentenciados à morte;
21 Bless the Lord, all his hosts: his ministers who do his will.
21 Para anunciarem o nome do Senhor em Sião, e o seu louvor em Jerusalém,
22 Bless the Lord, all his works: in every place of his dominion. Bless the Lord, O my soul.
22 Quando os povos se ajuntarem, e os reinos, para servirem ao Senhor.
23 — ausente —
23 Abateu a minha força no caminho; abreviou os meus dias.
24 — ausente —
24 Dizia eu: Meu Deus, não me leves no meio dos meus dias, os teus anos são por todas as gerações.
25 — ausente —
25 Desde a antiguidade fundaste a terra, e os céus são obra das tuas mãos.
26 — ausente —
26 Eles perecerão, mas tu permanecerás; todos eles se envelhecerão como um vestido; como roupa os mudarás, e ficarão mudados.
27 — ausente —
27 Porém tu és o mesmo, e os teus anos nunca terão fim.
28 — ausente —
28 Os filhos dos teus servos continuarão, e a sua semente ficará firmada perante ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.