Provérbios 4

CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Listen, sons, to the discipline of a father, and pay attention, so that you may know prudence.
1 Ouçam, meus filhos, a instrução de um pai; estejam atentos, e obterão discernimento.
2 I will bestow upon you a good gift. Do not relinquish my law.
2 O ensino que lhes ofereço é bom; por isso não abandonem a minha instrução.
3 For I, too, was the son of my father, tender and an only son in the sight of my mother.
3 Quando eu era menino, ainda pequeno, em companhia de meu pai, um filho muito especial para minha mãe,
4 And he taught me, and he also said: “Let your heart accept my words. Keep my precepts, and you shall live.
4 ele me ensinava e me dizia: "Apegue-se às minhas palavras de todo o coração; obedeça aos meus mandamentos, e você terá vida.
5 Obtain wisdom, obtain prudence. May you neither forget, nor turn away from, the words of my mouth.
5 Procure obter sabedoria e entendimento; não se esqueça das minhas palavras nem delas se afaste.
6 Do not send her away, and she will guard you. Love her, and she will preserve you.
6 Não abandone a sabedoria, e ela o protegerá; ame-a, e ela cuidará de você.
7 The beginning of wisdom is to obtain wisdom, and, with all that you possess, to acquire prudence.
7 O conselho da sabedoria é: procure obter sabedoria; use tudo que você possui para adquirir entendimento.
8 Grasp her, and she will exalt you. You will be glorified by her, when you have embraced her.
8 Dedique alta estima à sabedoria, e ela o exaltará; abrace-a, e ela o honrará.
9 She will bestow upon your head an increase in graces, and she will protect you with a noble crown.
9 Ela porá um belo diadema sobre a sua cabeça e lhe dará de presente uma coroa de esplendor".
10 Listen, my son, and accept my words, so that years of life may be multiplied for you.
10 Ouça, meu filho, e aceite o que digo, e você terá vida longa.
11 I will demonstrate to you the way of wisdom. I will lead you along the paths of equity.
11 Eu o conduzi pelo caminho da sabedoria e o encaminhei por veredas retas.
12 When you have entered by these, your steps will not be constrained, and when running, you will have no obstacle.
12 Assim, quando você por elas seguir, não encontrará obstáculos; quando correr, não tropeçará.
13 Take hold of discipline. Do not dismiss it. Guard it, for it is your life.
13 Apegue-se à instrução, não a abandone; guarde-a bem, pois dela depende a sua vida.
14 Do not delight in the paths of the impious, nor permit the way of evil-doers to please you.
14 Não siga pela vereda dos ímpios nem ande no caminho dos maus.
15 Take flight from it. Do not pass close to it. Turn away and abandon it.
15 Evite-o, não passe por ele; afaste-se e não se detenha.
16 For they do not sleep, unless they have done evil. And their sleep is quickly taken away from them, unless they have overthrown.
16 Pois eles não conseguem dormir enquanto não fazem o mal; perdem o sono se não causarem a ruína de alguém.
17 They eat the bread of impiety, and they drink the wine of iniquity.
17 Pois eles se alimentam de maldade, e se embriagam de violência.
18 But the path of the just is like a shining light: it advances and increases, even to the day of completion.
18 A vereda do justo é como a luz da alvorada, que brilha cada vez mais até à plena claridade do dia.
19 The way of the impious is darkened. They do not know where they may fall.
19 Mas o caminho dos ímpios é como densas trevas; nem sequer sabem em que tropeçam.
20 My son, pay attention to my sermons, and incline your ear to my eloquent words.
20 Meu filho, escute o que lhe digo; preste atenção às minhas palavras.
21 Let them not recede from your eyes. Keep them in the midst of your heart.
21 Nunca as perca de vista; guarde-as no fundo do coração,
22 For they are life to those who find them and health to all that is flesh.
22 pois são vida para quem as encontra e saúde para todo o seu ser.
23 Preserve your heart with all watchfulness, for life proceeds from this.
23 Acima de tudo, guarde o seu coração, pois dele depende toda a sua vida.
24 Remove from yourself a corrupt mouth, and let detracting lips be far from you.
24 Afaste da sua boca as palavras perversas; fique longe dos seus lábios a maldade.
25 Let your eyes look straight ahead, and let your eyelids precede your steps.
25 Olhe sempre para a frente, mantenha o olhar fixo no que está adiante de você.
26 Direct the path of your feet, and all your ways shall be secure.
26 Veja bem por onde anda, e os seus passos serão seguros.
27 Turn aside, neither to the right, nor to the left; yet turn your foot away from evil. For the Lord knows the ways that are on the right, and truly, those that are on the left are perverse. But he himself will make your courses straight. Then your journey will advance in peace.
27 Não se desvie nem para a direita nem para a esquerda; afaste os seus pés da maldade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.