Jó 7
CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs NTLH
1 The life of a man on the earth is a battle, and his days are like the days of a hired hand.
1 “A vida neste mundo é dura como o serviço militar; todos têm de trabalhar pesado,
2 Just as a servant desires the shade, and just as the hired hand looks forward to the end of his work,
2 como o escravo que suspira pela sombra, como o trabalhador que espera o seu salário.
3 so also have I had empty months and have counted my burdensome nights.
3 Mês após mês só tenho tido desilusões, e as minhas noites têm sido cheias de aflição.
4 If I lie down to sleep, I will say, “When will I rise?” And next I will hope for the evening and will be filled with sorrows even until darkness.
4 Essas noites são compridas; eu me canso de me virar na cama até de madrugada e fico perguntando: “Será que já é hora de levantar?”
5 My flesh is clothed with particles of rottenness and filth; my skin is dried up and tightened.
5 O meu corpo está coberto de bichos e de cascas de feridas; a minha pele racha, e dela escorre pus.
6 My days have passed by more quickly than threads are cut by a weaver, and they have been consumed without any hope.
6 Os meus dias passam mais depressa do que a lançadeira do tecelão e vão embora sem deixar esperança.
7 Remember that my life is wind, and my eye will not return to see good things.
7 Lembra, ó Deus, que a minha vida é apenas um sopro; os meus olhos nunca mais verão a felicidade.
8 Neither will the sight of man gaze upon me; your eyes are upon me, and I will not endure.
8 Tu me vês agora, porém não me verás mais; olharás para mim, mas eu já terei desaparecido.
9 Just as a cloud is consumed and passes away, so he who descends to hell will not ascend.
9 “Como a nuvem que passa e some, assim aquele que desce ao
10 He will not return again to his house, nor will his own place know him any longer.
10 ele não volta para casa; ninguém lembra mais dele.
11 And because of this, I will not restrain my mouth. I will speak in the affliction of my spirit. I will converse from the bitterness of my soul.
11 Por isso, não posso ficar calado. Estou aflito, tenho de falar, preciso me queixar, pois o meu coração está cheio de amargura.
12 Am I an ocean or a whale, that you have encircled me in a prison?
12 Será que eu sou o Mar ou algum outro monstro do mar para que fiques aí me vigiando?
13 If I say, “My bed will comfort me, and I will find rest, speaking with myself on my blanket,”
13 Quando penso que na cama encontrarei descanso e que o sono aliviará a minha dor,
14 then you will frighten me with dreams, and strike dread through visions,
14 então me espantas com sonhos e com pesadelos me enches de medo.
15 so that, because of these things, my soul would choose hanging, and my bones, death.
15 Eu prefiro ser estrangulado; é melhor morrer do que viver neste meu corpo.
16 I despair; by no means will I live any longer. Spare me, for my days are nothing.
16 Detesto a vida; não quero mais viver. Deixa-me em paz, pois a minha vida não vale nada.
17 What is man, that you should praise him? Or why do you place your heart near him?
17 “O que somos nós, para que nos dês tanta importância e te preocupes com a gente?
18 You visit him at dawn, and you test him unexpectedly.
18 Por que nos vigias todos os dias e a todo instante nos fazes passar por provas?
19 How long will you not spare me, nor release me to ingest my saliva?
19 Quando deixarás de olhar para mim, a fim de que eu tenha um momento de sossego?
20 I have sinned; what should I do for you, O keeper of men? Why have you set me against you, so that I have become burdensome even to myself?
20 Se pequei, que mal fiz a ti, ó vigia das pessoas? Por que fizeste de mim o alvo das tuas flechas? Por acaso, sou uma carga tão pesada assim?
21 Why do you not steal away my sin, and why do you not sweep away my iniquity? Behold, now I will sleep in the dust, and if you seek me in the morning, I will not remain.
21 Por que não perdoas o meu pecado e não apagas a minha maldade? Logo estarei na sepultura; tu me procurarás, mas eu não existirei mais.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.