Jó 5

CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs BKJ

Sair da comparação
1 Therefore call, if there are any who will respond to you, and turn to one or another of the saints.
1 Chama agora, haverá alguém que te responda? E para qual dos santos te tornarás?
2 Truly, anger condemns the foolish to death, and envy kills the petty.
2 Porque a ira mata o homem tolo, e a inveja destrói o tolo.
3 I have seen a fool with a strong root, and I have cursed his excellence without hesitation.
3 Eu tenho visto o tolo lançando raízes; mas de repente eu amaldiçoei sua habitação.
4 His sons will be far from prosperity and will be crushed at the gate, and there will be none who can rescue them.
4 Seus filhos estão longe da segurança, e eles são esmagados no portão, não há quem os livre.
5 Their harvest, the starving will eat. The armed man will rob him, and the thirsty will drink his resources.
5 O faminto come a sua colheita, até dentre os espinhos a tira, e o ladrão engole a sua riqueza.
6 Nothing on earth occurs without a reason, and sorrow does not rise from the earth.
6 Contudo, a aflição não vem do pó, nem o problema brota da terra;
7 Man is born to labor, and the bird to fly.
7 mas o homem nasce para o problema, como as faíscas voam para cima.
8 Therefore, because of this, I will beg the Lord, and place my eloquence before God.
8 Eu buscaria a Deus; e a Deus eu entregaria a minha causa;
9 He does great and unfathomable and miraculous things without number.
9 o qual faz coisas grandes e inescrutáveis; coisas maravilhosas e sem número;
10 He gives rain over the face of the earth and irrigates all things with the waters.
10 que dá a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos;
11 He places the humble on high and encourages the grieving towards health.
11 para colocar sobre um lugar alto aqueles que estão abatidos; e para que os que choram possam ser exaltados à segurança.
12 He dispels the thoughts of the spiteful, lest their hands be able to complete what they had begun.
12 Ele frustra os planos dos astutos, para que as suas mãos não possam realizar sua iniciativa.
13 He catches the wise in their cleverness and dissipates the counsel of the perverse.
13 Ele apanha o sábio na sua própria astúcia; e o conselho do perverso é levado impetuosamente.
14 They will encounter darkness in the daytime, and they will grope at midday just as in the night.
14 Eles se encontram com as trevas durante o dia, e tateiam ao meio-dia como de noite.
15 Thereafter, he will act to save the needy from the sword of their mouth, and the poor from the hand of the violent.
15 Mas ele salva o pobre da espada, da sua boca, e da mão do poderoso.
16 And there will be hope for those in need, for iniquity will diminish its speech.
16 Assim, o pobre tem esperança, e a iniquidade fecha a sua boca.
17 Blessed is the man whom God corrects; therefore, do not reject the chastisement of the Lord.
17 Eis que feliz é o homem a quem Deus corrige; portanto, não desprezes o castigo do Todo-Poderoso;
18 For he wounds and he cures; he strikes and his hands will heal.
18 porque ele faz a ferida, e ele a cura; ele fere, e as suas mãos reconstituem.
19 He will deliver you into six tribulations, and in the seventh, evil will not touch you.
19 Ele te livrará de seis problemas; sim, no sétimo nenhum mal te tocará.
20 During famine, he will rescue you from death, and during war, from the hand of the sword.
20 Na fome ele te redimirá da morte; e na guerra, do poder da espada.
21 You will be hidden from the scourge of the tongue, and you will not fear calamity when it arrives.
21 Serás protegido do açoite da língua; nem temerás a destruição quando ela vier.
22 In desolation and in famine, you will laugh, and you will not dread the beasts of the earth.
22 Da destruição e da fome te rirás, nem temerás os animais da terra.
23 For you are in harmony with the stones of the land, and the beasts of the earth will make peace with you.
23 Porque estarás unido às pedras do campo, e os animais do campo estarão em paz contigo.
24 And you will know that your home has peace, and, concerning your appearance, you will not sin.
24 E tu saberás que teu tabernáculo estará em paz; e visitarás a tua habitação, e não pecarás.
25 Likewise, you will know that your offspring will be manifold and your progeny will be like the grass of the earth.
25 Também saberás que tua semente será grandiosa, e tua descendência como a grama da terra.
26 You will enter the grave with abundance, just as a crop of wheat is gathered in its time.
26 Chegarás à tua sepultura na idade madura, assim como o feixe de trigo é colhido em sua estação.
27 Behold, this is just as we have found it, which you have heard; walk it through your mind.
27 Eis que isto já examinamos, e assim é; ouve-o, e sabe isso para teu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.