Jó 20

CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs BKJ

Sair da comparação
1 Then Zophar the Naamathite answered by saying:
1 Então respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 In response, various thoughts succeed one another in me, and my mind moves quickly through different ideas.
2 Portanto, meus pensamentos me fazem responder, e por isto eu tenho pressa.
3 The teaching you use to admonish me, I will hear, and the spirit of my understanding will respond for me.
3 Eu ouvi checarem a minha vergonha, e o espírito do meu entendimento me faz responder.
4 This, I know, is from the beginning, from the time that man was set over the earth:
4 Não sabes tu isso desde antigamente, que o homem foi posto sobre a terra,
5 that the praise of the impious shall be short, and the joy of the hypocrite lasts only a moment.
5 que o triunfo dos perversos é breve, e a alegria dos hipócritas é só por um momento?
6 If his pride ascends even towards the heavens, and his head touches the clouds,
6 Embora sua excelência se amontoe até os céus, e a sua cabeça alcance as nuvens;
7 in the end, he will be destroyed like a trash heap, and those who had seen him will say: “Where is he?”
7 ainda assim ele perecerá para sempre como seu próprio esterco; e os que o viram dirão: Onde está ele?
8 Like a dream that flies away, he will not be found; he will pass away like a nightmare.
8 Ele voará para longe como um sonho, e não será achado; sim, ele será afugentado como uma visão da noite.
9 The eyes that had seen him, will not see him; no longer will his own place admire him.
9 O olho que também o viu não o verá mais, nem o seu lugar o contemplará mais.
10 His sons will be worn away by poverty, and his own hands will deliver his grief to him.
10 Os seus filhos buscarão agradar aos pobres, e as suas mãos restaurarão os seus bens.
11 His bones will be filled with the vices of his youth, and they will sleep with him in the dust.
11 Os seus ossos estão cheios do pecado da sua juventude, que se deitará com ele no pó.
12 For, when evil will be sweet in his mouth, he will hide it under his tongue.
12 Embora a maldade lhe seja doce na boca, e embora ele a esconda debaixo da sua língua;
13 He will permit it, and not abandon it, and he will conceal it in his throat.
13 embora ele a guarde, e não a abandone, mas a guarde quieta dentro de sua boca;
14 His bread in his belly will be turned into the venom of snakes within him.
14 ainda assim, seu alimento em suas entranhas se revolve; ela é o fel de áspides dentro dele.
15 The riches that he devours, he will vomit up, and from his stomach God will draw them out.
15 Ele engoliu riquezas, e vomitá-las-á novamente; Deus as lançará de seu ventre.
16 He will suck the head of snakes, and the tongue of the viper will kill him.
16 Ele sugará o veneno de áspides; a língua da víbora o matará.
17 (May he never see the streams of the river, the torrents of honey and butter.)
17 Ele não verá os rios, as correntes e os ribeiros de mel e manteiga.
18 He will be repaid for all he has done, yet he will not be consumed; according to the multitude of his schemes, so also will he suffer.
18 Aquilo pelo que trabalhou ele restaurará, e não o engolirá; conforme o seu bem será a restituição, e ele não se regozijará nela.
19 For, having broken in, he stripped the poor. He has quickly stolen away a house he did not build.
19 Porque ele oprimiu e abandonou os pobres; porque ele violentamente tomou uma casa que não construiu;
20 And yet his stomach will not be satisfied, and when he has the things he desires, he will not be able to possess them.
20 certamente ele não sentirá sossego no seu ventre; e não terá o que desejou.
21 Nothing remained of his portion, and, because of this, nothing will continue of his kind.
21 Nenhuma carne para se alimentar lhe sobrará; por isso, nenhum homem procurará por seus bens.
22 When he will be satisfied, he will be constrained; he will seethe, and all anguish will fall upon him.
22 Na plenitude de sua suficiência ele estará em apuros; toda mão de ímpio virá sobre ele.
23 May his stomach be filled, so that God may send forth the fury of his wrath to him and may rain down his battle upon him.
23 Quando ele estiver prestes a encher seu ventre, Deus lançará a fúria de sua ira sobre ele, e choverá isto sobre ele enquanto estiver comendo.
24 He will flee from weapons of iron, and he will fall in an arc of brass,
24 Ele fugirá da arma de ferro, e o arco de aço o atravessará.
25 which had been drawn and had issued forth from its sheath, glittering in its bitterness: the horrible ones will go forth and approach over him.
25 Ele tira do seu corpo a flecha; sai cintilante da sua bílis; terrores estão sobre ele.
26 All darkness has been hidden in his secrecy. A fire that has not been set will devour him; he will be thrown down and forsaken in his tabernacle.
26 Toda a escuridão será escondida em seus lugares secretos; um fogo não apagado o consumirá, e ficará enfermo com ele o que restar em seu tabernáculo.
27 The heavens will reveal his sinfulness, and the earth will rise up against him.
27 O céu revelará a sua iniquidade; e a terra se levantará contra ele.
28 The offspring of his house will be exposed; he will be pulled down in the day of God’s wrath.
28 O acréscimo de sua casa partirá, e seus bens se desfarão no dia de sua ira.
29 This is the portion of a wicked man from God, and the inheritance of his words from the Lord.
29 Esta é a porção do homem perverso, da parte de Deus, e a herança designada a ele por Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.