Jó 19
CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs NVI
1 But Job answered by saying:
1 Então Jó respondeu:
2 How long will you afflict my soul and wear me down with words?
2 "Até quando vocês continuarão a atormentar-me, e a esmagar-me com palavras?
3 So, ten times you confound me and are not ashamed to oppress me.
3 Vocês já me repreenderam dez vezes; não se envergonham de agredir-me!
4 Now, of course, if I have been ignorant, my ignorance will be with me.
4 Se é verdade que me desviei, meu erro só interessa a mim.
5 But you have risen up against me, and you accuse me to my disgrace.
5 Se de fato vocês se exaltam acima de mim e usam contra mim a minha humilhação,
6 At least now you should understand that God has not afflicted me with a balanced judgment, though he has encompassed me with his scourges.
6 saibam que foi Deus que me tratou mal e me envolveu em sua rede.
7 Behold, I will cry out, enduring violence, and no one will hear. I will announce loudly, but there is no one who may judge.
7 "Se grito: É injustiça! Não obtenho resposta; clamo por socorro, todavia não há justiça.
8 He has hemmed in my path, and I cannot pass; he has added darkness to my difficult path.
8 Ele bloqueou o meu caminho, e não consigo passar; cobriu de trevas as minhas veredas.
9 He has plundered me of my glory, and he has stolen the crown from my head.
9 Despiu-me da minha honra e tirou a coroa de minha cabeça.
10 He has destroyed me on every side, and I am lost, and, like an uprooted tree, he has taken away my hope.
10 Ele me arrasa por todos os lados, enquanto eu não me vou; desarraiga a minha esperança como se arranca uma planta.
11 His fury has raged against me, and in this way he has treated me like his enemy.
11 Sua ira acendeu-se contra mim; ele me vê como inimigo.
12 His troops have gathered together, and they have made their way to me, and they have besieged my tabernacle all around.
12 Suas tropas avançam poderosamente; cercam-me e acampam ao redor da minha tenda.
13 He has put my brothers far from me, and my friends have withdrawn from me like strangers.
13 "Ele afastou de mim os meus irmãos; até os meus conhecidos estão longe de mim.
14 My kinsmen have forsaken me, and those who knew me, have forgotten me.
14 Os meus parentes me abandonaram e os meus amigos esqueceram-se de mim.
15 The inhabitants of my house and my maidservants treat me just as if I were a stranger, and I have been like a sojourner in their eyes.
15 Os meus hóspedes e as minhas servas consideram-me estrangeiro; vêem-me como um estranho.
16 I called my servant, and he did not respond; I pleaded with him with my own mouth.
16 Chamo o meu servo, mas ele não me responde, ainda que eu lhe implore pessoalmente.
17 My wife has shuddered at my breath, and I have begged the sons of my loins.
17 Minha mulher acha repugnante o meu hálito; meus próprios irmãos têm nojo de mim.
18 Even the foolish have looked down on me, and, when I withdrew from them, they spoke ill of me.
18 Até os meninos zombam de mim, e dão risada quando apareço.
19 Those who were sometimes my counselors, treat me like an abomination; and he whom I valued the most has turned against me.
19 Todos os meus amigos chegados me detestam; aqueles a quem amo voltaram-se contra mim.
20 Since my flesh has been consumed, my bone adheres to my skin, and only my lips have been left around my teeth.
20 Não passo de pele e ossos; só escapei com a pele dos meus dentes.
21 Have mercy on me, have compassion on me, at least you my friends, because the hand of the Lord has touched me.
21 "Misericórdia, meus amigos! Misericórdia! Pois a mão de Deus me feriu.
22 Why do you pursue me just as God does, and satiate yourselves with my flesh?
22 Por que vocês me perseguem como Deus o faz? Nunca vão saciar-se da minha carne?
23 Who will grant to me that my words may be written down? Who will grant to me that they may be inscribed in a book,
23 "Quem dera as minhas palavras fossem registradas! Quem dera fossem escritas num livro,
24 with an iron pen and a plate of lead, or else be carved in stone?
24 fossem talhadas a ferro no chumbo, ou gravadas para sempre na rocha!
25 For I know that my Redeemer lives, and on the last day I will rise out of the earth.
25 Eu sei que o meu Redentor vive, e que no fim se levantará sobre a terra.
26 And I will be enveloped again with my skin, and in my flesh I will see my God.
26 E depois que o meu corpo estiver destruído e sem carne, verei a Deus.
27 It is he whom I myself will see, and he whom my eyes will behold, and no other. This, my hope, has taken rest in my bosom.
27 Eu o verei, com os meus próprios olhos; eu mesmo, e não outro! Como anseia no meu peito o coração!
28 Why then do you now say: “Let us pursue him, and let us find a basis to speak against him?”
28 "Se vocês disserem: ‘Vejamos como vamos persegui-lo, pois a raiz do problema está nele’,
29 So then, flee from the face of the sword, for the sword is the avenger of iniquities; but know this: there is to be a judgment.
29 melhor será que temam a espada, porquanto por meio dela a ira lhes trará castigo, e então vocês saberão que há julgamento".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.