Jó 18
CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs ARC
1 But Baldad the Suhite responded by saying:
1 Então, respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 How long will you throw around words? Understand first, and then let us speak.
2 Até quando usareis artifícios em vez de palavras? Considerai bem, e, então, falaremos.
3 Why have we been treated like mules, as if we were unworthy before you?
3 Por que somos tratados como animais, e como imundos aos vossos olhos?
4 You, who ruins your own soul in your fury, will the earth be forsaken because of you, and will the cliffs be moved from their place?
4 Ó tu, que despedaças a tua alma na tua ira, será a terra deixada por tua causa? Remover-se-ão as rochas do seu lugar?
5 Will not the light of the impious be put out, and the flame of his fire refuse to shine?
5 Na verdade, a luz dos ímpios se apagará, e a faísca do seu lar não resplandecerá.
6 Light will become darkness in his tabernacle, and the lamp that is over him will be extinguished.
6 A luz se escurecerá nas suas tendas, e sua lâmpada sobre ele se apagará.
7 His strong steps will be constrained, and his own counsel will cast him down uncontrollably.
7 Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derribará.
8 For he has caused his own feet to go into a net, and he has walked into its web.
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede e andará nos fios enredados.
9 His heel will be held in a snare, and thirst will rage against him.
9 O laço o apanhará pelo calcanhar, e prevalecerá contra ele o salteador.
10 A trap has been hidden for him in the earth, and a decoy, along his path.
10 Está escondida debaixo da terra uma corda; e uma armadilha, na vereda.
11 Horrifying things will terrify him everywhere and will entangle his feet.
11 Os assombros o espantarão em redor e o farão correr de uma parte para a outra, por onde quer que apresse os passos.
12 Let his strength be diminished by famine, and let starvation invade his ribs.
12 O seu poder será faminto, e a destruição está pronta ao seu lado.
13 Let it devour the beauty of his skin; let the ancient death consume his arms.
13 Ela devorará os membros do seu corpo; sim, o primogênito da morte devorará os seus membros.
14 Let his confidence be torn away from his tabernacle, and let ruin trample over him like a king.
14 Será arrancado da sua tenda, onde estava confiado, e será levado ao rei dos terrores.
15 Let the companions of he who is not, dwell in his tabernacle; let brimstone rain down upon his tabernacle.
15 Morará na sua tenda aquele que nada lhe era; espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 Let his roots be dried up from beneath him, and his harvest be crushed from above.
16 Por baixo, se secarão as suas raízes, e, por cima, serão cortados os seus ramos.
17 Let the memory of him perish from the earth, and let not his name be celebrated in the streets.
17 A sua memória perecerá na terra, e pelas praças não terá nome.
18 He will expel him from light into darkness, and he will remove him from the world.
18 Da luz o lançarão nas trevas e afugentá-lo-ão do mundo.
19 Neither his offspring, nor his descendants, will exist among his people, nor will there be any remnants in his country.
19 Não terá filho nem neto entre o seu povo, e resto nenhum dele ficará nas suas moradas.
20 The last will be astonished at his day, and the first will be overcome with horror.
20 Do seu dia se espantarão os vindouros, e os antigos serão sobressaltados de horror.
21 And so, these are the tabernacles of the sinful, and this the place of he who does not know God.
21 Tais são, na verdade, as moradas do perverso, e este é o lugar do que não conhece a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.