Jó 18

CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 But Baldad the Suhite responded by saying:
1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 How long will you throw around words? Understand first, and then let us speak.
2 Até quando poreis fim às palavras? Considerai bem, e então falaremos.
3 Why have we been treated like mules, as if we were unworthy before you?
3 Por que somos tratados como animais, e como imundos aos vossos olhos?
4 You, who ruins your own soul in your fury, will the earth be forsaken because of you, and will the cliffs be moved from their place?
4 Oh tu, que despedaças a tua alma na tua ira, será a terra deixada por tua causa? Remover-se-ão as rochas do seu lugar?
5 Will not the light of the impious be put out, and the flame of his fire refuse to shine?
5 Na verdade, a luz dos ímpios se apagará, e a chama do seu fogo não resplandecerá.
6 Light will become darkness in his tabernacle, and the lamp that is over him will be extinguished.
6 A luz se escurecerá nas suas tendas, e a sua lâmpada sobre ele se apagará.
7 His strong steps will be constrained, and his own counsel will cast him down uncontrollably.
7 Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derrubará.
8 For he has caused his own feet to go into a net, and he has walked into its web.
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede, e andará nos fios enredados.
9 His heel will be held in a snare, and thirst will rage against him.
9 O laço o apanhará pelo calcanhar, e a armadilha o prenderá.
10 A trap has been hidden for him in the earth, and a decoy, along his path.
10 Está escondida debaixo da terra uma corda, e uma armadilha na vereda.
11 Horrifying things will terrify him everywhere and will entangle his feet.
11 Os assombros o espantarão de todos os lados, e o perseguirão a cada passo.
12 Let his strength be diminished by famine, and let starvation invade his ribs.
12 Será faminto o seu vigor, e a destruição está pronta ao seu lado.
13 Let it devour the beauty of his skin; let the ancient death consume his arms.
13 Serão devorados os membros do seu corpo; sim, o primogênito da morte devorará os seus membros.
14 Let his confidence be torn away from his tabernacle, and let ruin trample over him like a king.
14 A sua confiança será arrancada da sua tenda, onde está confiado, e isto o fará caminhar para o rei dos terrores.
15 Let the companions of he who is not, dwell in his tabernacle; let brimstone rain down upon his tabernacle.
15 Morará na sua mesma tenda, o que não lhe pertence; espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 Let his roots be dried up from beneath him, and his harvest be crushed from above.
16 Por baixo se secarão as suas raízes e por cima serão cortados os seus ramos.
17 Let the memory of him perish from the earth, and let not his name be celebrated in the streets.
17 A sua memória perecerá da terra, e pelas praças não terá nome.
18 He will expel him from light into darkness, and he will remove him from the world.
18 Da luz o lançarão nas trevas, e afugentá-lo-ão do mundo.
19 Neither his offspring, nor his descendants, will exist among his people, nor will there be any remnants in his country.
19 Não terá filho nem neto entre o seu povo, e nem quem lhe suceda nas suas moradas.
20 The last will be astonished at his day, and the first will be overcome with horror.
20 Do seu dia se espantarão os do ocidente, assim como se espantam os do oriente.
21 And so, these are the tabernacles of the sinful, and this the place of he who does not know God.
21 Tais são, na verdade, as moradas do perverso, e este é o lugar do que não conhece a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.