Salmos 97
ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs NVI
1 上主為王,願大地踴躍,無數島嶼,也都要歡樂!
1 O Senhor reina! Exulte a terra e alegrem-se as regiões costeiras distantes.
2 雲彩和黑暗包圍在祂的四週,正義與公道支持祂的座位。
2 Nuvens escuras e espessas o cercam; retidão e justiça são a base do seu trono.
3 烈火在祂前面先行,焚燒祂四周的敵人。
3 Fogo vai adiante dele e devora os adversários ao redor.
4 祂的閃電照亮塵寰,大地一見就戰慄搖搣。
4 Seus relâmpagos iluminam o mundo; a terra os vê e estremece.
5 面對上主普世的主宰,大山要像蠟燭一般溶解。
5 Os montes se derretem como cera diante do Senhor, diante do Soberano de toda a terra.
6 蒼天宣揚祂的公道,萬民目睹祂的光耀。
6 Os céus proclamam a sua justiça, e todos os povos contemplam a sua glória.
7 願所有拜偶像,以邪神自誇人受辱,願所有的神祗,都俯伏在祂面前叩首。
7 Ficam decepcionados todos os que adoram imagens e se vangloriam de ídolos. Prostram-se diante dele todos os deuses!
8 上主,因您的宣判,熙雍聽見了便笑,猶大各城高興歡躍。
8 Sião ouve e se alegra, e as cidades de Judá exultam, por causa das tuas sentenças, Senhor.
9 上主,您在普天下是最尊貴的,您在眾神中是最崇高的。
9 Pois tu, Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra! És exaltado muito acima de todos os deuses!
10 上主喜愛那惱恨罪惡的人,保護虔誠人們的生命,從惡人手中拯救他們。
10 Odeiem o mal, vocês que amam o Senhor, pois ele protege a vida dos seus fiéis e os livra das mãos dos ímpios.
11 光明已升起照耀義人,賜喜樂於人地正直的人。
11 A luz nasce sobre o justo e a alegria sobre os retos de coração.
12 義人,請因上主而歡欣,請您們讚美祂的聖名。
12 Alegrem-se no Senhor, justos, louvem o seu santo nome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.