Salmos 7

ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 【苦中投奔於主】 達味有感於本雅明族人的話,向上主唱流離之歌。
1 Senhor meu Deus, em ti me refugio; salva-me e livra-me de todos os que me perseguem,
2 上主,我的天主!我一心投奔你;求你助我逃脫一切追逐我的人,求你救拔我;
2 para que, como leões, não me dilacerem nem me despedacem, sem que ninguém me livre.
3 免得有人像獅子一般撕裂我時,無人搭救我。
3 Senhor meu Deus, se assim procedi, se nas minhas mãos há injustiça,
4 上主!如果我真做了這事,我主!在我手中就真有罪!
4 se fiz algum mal a um amigo ou se poupei sem motivo o meu adversário,
5 我若真加害過我的友好,或無故把我的仇敵劫掠;
5 persiga-me o meu inimigo até me alcançar, no chão me pisoteie e aniquile a minha vida, lançando a minha honra no pó. Pausa
6 就讓敵人追逐我,擒獲我,把我的性命踐踏在污地,將我的光榮歸諸於泥灰。
6 Levanta-te, Senhor, na tua ira; ergue-te contra o furor dos meus adversários. Desperta-te, meu Deus! Ordena a justiça!
7 上主,求你震怒奮起,前來克制我仇的暴慢。我的天主,求你醒起助我,施行你定的斷案。
7 Reúnam-se os povos ao teu redor. Das alturas reina sobre eles.
8 願萬民聚齊環繞著你。願你回駕由高處鑒視。
8 O Senhor é quem julga os povos. Julga-me, Senhor, conforme a minha justiça, conforme a minha integridade.
9 上主,萬民的審判者! 上主,請照我的正義,請按我的無罪,護衛我的權利。
9 Deus justo, que sondas as mentes e os corações, dá fim à maldade dos ímpios e ao justo dá segurança.
10 公義的天主!惟你洞察肺腑和人心,願惡人的毒害停止,求你堅固義人!
10 O meu escudo está nas mãos de Deus, que salva o reto de coração.
11 天主是我的護盾,給心正的人助陣。
11 Deus é um juiz justo, um Deus que manifesta cada dia o seu furor.
12 天主是公義的審判者,對怙惡的人終日怒嚇。
12 Se o homem não se arrepende, Deus afia a sua espada, arma o seu arco e o aponta,
13 仇人雖然磨刀擦劍,開弓拉弦準備射箭;
13 prepara as suas armas mortais e faz de suas setas flechas flamejantes.
14 那只是為自己預備死亡的武器,為自己製造帶火的箭矢。
14 Quem gera a maldade, concebe sofrimento e dá à luz a desilusão.
15 試看,他既孕惡懷毒,自然就要產生虛無,
15 Quem cava um buraco e o aprofunda cairá nessa armadilha que fez.
16 他挖掘坑穴,擺布陷阱,勢必落在自備的窖中。
16 Sua maldade se voltará contra ele; sua violência cairá sobre a sua própria cabeça.
17 他的兇惡必反轉到自己頭上,他的橫暴必降落在自己的頂上。
17 Darei graças ao Senhor por sua justiça; Ao nome do Senhor Altíssimo cantarei louvores.
18 我要稱謝上主的公道,歌頌至高上主的名號。
18 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.