Salmos 7
ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs NTLH
1 【苦中投奔於主】 達味有感於本雅明族人的話,向上主唱流離之歌。
1 Ó Senhor , meu Deus, em ti encontro segurança. Salva-me, livra-me de todos os que me perseguem.
2 上主,我的天主!我一心投奔你;求你助我逃脫一切追逐我的人,求你救拔我;
2 Não permitas que eles, como um leão, me peguem e me despedacem, sem que ninguém possa me salvar.
3 免得有人像獅子一般撕裂我時,無人搭救我。
3 Ó Senhor , meu Deus, se tenho feito qualquer uma destas coisas: se cometi alguma injustiça contra alguém,
4 上主!如果我真做了這事,我主!在我手中就真有罪!
4 se traí um amigo, se cometi sem motivo alguma violência contra o meu inimigo,
5 我若真加害過我的友好,或無故把我的仇敵劫掠;
5 então que os meus inimigos me persigam e me agarrem! Que eles me deixem caído no chão, morto, e largado sem vida no pó!
6 就讓敵人追逐我,擒獲我,把我的性命踐踏在污地,將我的光榮歸諸於泥灰。
6 Ó Senhor , levanta-te com ira e enfrenta a fúria dos meus inimigos! Levanta-te e ajuda-me, porque tu exiges que a justiça seja feita.
7 上主,求你震怒奮起,前來克制我仇的暴慢。我的天主,求你醒起助我,施行你定的斷案。
7 Ajunta todos os povos em volta de ti e, de cima, reina sobre eles.
8 願萬民聚齊環繞著你。願你回駕由高處鑒視。
8 Ó Senhor Deus, tu és o juiz de todas as pessoas. Julga a meu favor, pois sou inocente e correto.
9 上主,萬民的審判者! 上主,請照我的正義,請按我的無罪,護衛我的權利。
9 Eu te peço que acabes com a maldade dos maus e que recompenses os que são direitos. Pois tu és Deus justo e julgas os nossos pensamentos e desejos.
10 公義的天主!惟你洞察肺腑和人心,願惡人的毒害停止,求你堅固義人!
10 Deus me protege como um escudo ; ele salva os que são honestos de verdade.
11 天主是我的護盾,給心正的人助陣。
11 Deus é um juiz justo; todos os dias ele condena os maus.
12 天主是公義的審判者,對怙惡的人終日怒嚇。
12 Se eles não se arrependerem, Deus afiará a sua espada. Ele já armou o seu arco para disparar flechas.
13 仇人雖然磨刀擦劍,開弓拉弦準備射箭;
13 Ele pega as suas armas mortais e atira as suas flechas de fogo.
14 那只是為自己預備死亡的武器,為自己製造帶火的箭矢。
14 Vejam como os maus imaginam maldades. Eles planejam desgraças e vivem mentindo.
15 試看,他既孕惡懷毒,自然就要產生虛無,
15 Armam armadilhas para pegarem os outros, mas eles mesmos caem nelas.
16 他挖掘坑穴,擺布陷阱,勢必落在自備的窖中。
16 Assim eles são castigados pela sua própria maldade, são feridos pela sua própria violência.
17 他的兇惡必反轉到自己頭上,他的橫暴必降落在自己的頂上。
17 Eu, porém, agradecerei a Deus a sua justiça e cantarei louvores ao o Deus Altíssimo.
18 我要稱謝上主的公道,歌頌至高上主的名號。
18 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.