Salmos 75

ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 阿撒夫的詩歌,交與樂官。
1 Damos-te graças, ó Deus, damos-te graças, pois o teu nome está perto; os que invocam o teu nome anunciam as tuas maravilhas.
2 我們感謝您,上主,我們感謝您,稱頌您的名號,傳揚您的奇蹟。
2 Quando chegar o tempo determinado, julgarei retamente.
3 我規定的日期一旦來臨,我必定要依照公道行審。
3 Dissolve-se a terra e todos os seus moradores, mas eu lhe fortaleci as colunas.
4 大地和眾居民嚇得動搖,但我必使大地支柱堅牢。
4 Digo eu aos arrogantes: Não sejais arrogantes; e aos ímpios: Não levanteis a fronte;
5 我對蠻橫者說:不要再蠻橫跋扈!我向糊塗人說:不要再頭角高露!
5 não levanteis ao alto a vossa fronte, nem faleis com arrogância.
6 不要舉您們的角,反抗至高者,不要再說驕傲的話反抗天主!
6 Porque nem do oriente, nem do ocidente, nem do deserto vem a exaltação.
7 的確,救援不從東方來,也不從西方來,救援不從曠野來,也不從山嶺來。
7 Mas Deus é o que julga; a um abate, e a outro exalta.
8 因為惟獨天主是審判大主,他將此人貶抑將那人高舉。
8 Porque na mão do Senhor há um cálice, cujo vinho espuma, cheio de mistura, do qual ele dá a beber; certamente todos os ímpios da terra sorverão e beberão as suas fezes.
9 爵杯已經握在上主的手掌,裝滿了起沫而調和的酒釀,他已倒出要地上的惡人喝,還要叫他們飲盡杯中的糟粕。
9 Mas, quanto a mim, exultarei para sempre, cantarei louvores ao Deus de Jacó.
10 然而我要永遠歡舞,歌頌雅各伯的天主;
10 E quebrantarei todas as forças dos ímpios, mas as forças dos justos serão exaltadas.
11 惡人的角,我要一一打碎,惟有義人的角纔可豎起。
11 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.