Salmos 67

ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs BKJ

Sair da comparação
1 詩歌,交與樂官,和以絃樂。
1 Ao Músico-chefe sobre Neginote, Salmo ou Canção. Deus tenha misericórdia de nós, e nos abençoe, e faça com que a sua face brilhe sobre nós. Selá.
2 願天主祝福我們;以祂的慈愛容光照耀我們!
2 Que o teu caminho seja conhecido sobre a terra; tua saúde salvadora entre todas as nações.
3 使世人認識天主的道路,萬民得知祂的救援。
3 Louvem-te os povos, ó Deus, louvem-te todos os povos.
4 天主,願萬民都稱頌您,願列邦也都讚美您!
4 Ó, alegrem-se as nações e cantem de alegria, pois tu julgarás os povos retamente, e governarás as nações sobre a terra. Selá.
5 您以正義統治世人,且在地上領導萬民,萬民都要踴躍歡欣。
5 Que os povos te louvem, ó Deus, que todas as nações te louvem.
6 天主,願萬民都稱頌您,願列邦也都讚美您!
6 Então a terra dará o seu crescimento; e Deus, nosso próprio Deus, nos abençoará.
7 大地為我們生產百果與五穀;天主,我們的天主給我們賜福。
7 Deus nos abençoará; e todos os confins da terra o temerão.
8 願天主給我們祝福,願萬民都敬愛天主!
8 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.