Salmos 22
ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs ARIB
1 【西亞的苦難與效果】 達味詩歌,交與樂官,調寄「朝鹿」。
1 Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? por que estás afastado de me auxiliar, e das palavras do meu bramido?
2 我的天主,我的天主,你為什麼捨棄了我?你又為什麼遠離我的懇求,和我的哀號。
2 Deus meu, eu clamo de dia, porém tu não me ouves; também de noite, mas não acho sossego.
3 我的天主,我白天呼號,你不應允;我黑夜哀禱,你仍默靜。
3 Contudo tu és santo, entronizado sobre os louvores de Israel.
4 但是你居於聖所,作以色列的榮耀!
4 Em ti confiaram nossos pais; confiaram, e tu os livraste.
5 我們的先祖曾經依賴了你,你救起他們,因他們依賴你;
5 A ti clamaram, e foram salvos; em ti confiaram, e não foram confundidos.
6 他們呼號了你,便得到救贖,他們信賴了你,而從未蒙羞。
6 Mas eu sou verme, e não homem; opróbrio dos homens e desprezado do povo.
7 至於我,成了微蟲,失掉了人形;是人類的恥辱,受百姓的欺凌。
7 Todos os que me vêem zombam de mim, arreganham os beiços e meneiam a cabeça, dizendo:
8 凡看見我的人都戲笑我,他們都撇著嘴搖著頭說:
8 Confiou no Senhor; que ele o livre; que ele o salve, pois que nele tem prazer.
9 他既信賴上主,上主就應救他;上主既喜愛他,祂就該拯救他。
9 Mas tu és o que me tiraste da madre; o que me preservaste, estando eu ainda aos seios de minha mãe.
10 是你使我由母腹中出生,使我在母懷裏享受安寧。
10 Nos teus braços fui lançado desde a madre; tu és o meu Deus desde o ventre de minha mãe.
11 我一離開母胎,就已交托於你,尚在母懷時,你己是我的天主。
11 Não te alongues de mim, pois a angústia está perto, e não há quem acuda.
12 因為大難臨頭,求你不要遠離我,求你來近,因為無人肯來夫助我。
12 Muitos touros me cercam; fortes touros de Basã me rodeiam.
13 成群的公牛圍繞著我,巴商的雄牛包圍著我;
13 Abrem contra mim sua boca, como um leão que despedaça e que ruge.
14 都向我張開自己的嘴,活像怒孔掠食的獅子。
14 Como água me derramei, e todos os meus ossos se desconjuntaram; o meu coração é como cera, derreteu-se no meio das minhas entranhas.
15 我好像傾瀉的水一般,我全身骨骸都已脫散;我的心好像是蠟,在我內臟中溶化。
15 A minha força secou-se como um caco e a língua se me pega ao paladar; tu me puseste no pó da morte.
16 我的上顎枯乾得像瓦片,我的舌頭貼在咽喉上面;你竟使我於死灰中輾轉。
16 Pois cães me rodeiam; um ajuntamento de malfeitores me cerca; transpassaram-me as mãos e os pés.
17 惡犬成地圍困著我,歹徒成夥地環繞著我;他們穿透了我的手腳,
17 Posso contar todos os meus ossos. Eles me olham e ficam a mirar-me.
18 我竟能數清我的骨骼;他們卻冷眼觀望著我,
18 Repartem entre si as minhas vestes, e sobre a minha túnica lançam sortes.
19 他們瓜分了我的衣服,為我的長衣,他們拈鬮。
19 Mas tu, Senhor, não te alongues de mim; força minha, apressa-te em socorrer-me.
20 上主! 請不要遠離我,我的勇力,速來助我。
20 Livra-me da espada, e a minha vida do poder do cão.
21 求你由刀劍下搶救我的靈魂,由惡犬的爪牙拯救我的生命;
21 Salva-me da boca do leão, sim, livra-me dos chifres do boi selvagem.
22 求你從獅子的血口救我脫身,由野牛角下救出我這苦命人。
22 Então anunciarei o teu nome aos meus irmãos; louvar-te-ei no meio da congregação.
23 我要向我的弟兄,宣揚你的聖名,在盛大的集會中,向你讚美歌頌:
23 Vós, que temeis ao Senhor, louvai-o; todos vós, filhos de Jacó, glorificai-o; temei-o todos vós, descendência de Israel.
24 你們敬愛上主的人,請讚美上主,雅各伯所有的後裔,請光榮上主,以色列的一切子孫,請敬愛上主!
24 Porque não desprezou nem abominou a aflição do aflito, nem dele escondeu o seu rosto; antes, quando ele clamou, o ouviu.
25 因為祂沒有輕看或蔑視卑賤人的苦痛,也沒有掩起祂自己的面孔,他一呼號上主,上主即予俯聽。
25 De ti vem o meu louvor na grande congregação; pagarei os meus votos perante os que o temem.
26 我在盛大的集會中要向祂頌讚,我在敬愛祂的人前正還我的誓願。
26 Os mansos comerão e se fartarão; louvarão ao Senhor os que o buscam. Que o vosso coração viva eternamente!
27 貧困的人必將食而飽飫,尋求上主的人必讚頌主;願他們的心靈永久生存!
27 Todos os limites da terra se lembrarão e se converterão ao Senhor, e diante dele adorarão todas as famílias das nações.
28 整個大地將醒覺而歸順上主,天下萬民將在祂前屈膝叩首;
28 Porque o domínio é do Senhor, e ele reina sobre as nações.
29 因為唯有上主得享王權,唯有祂將萬民宰治掌管。
29 Todos os grandes da terra comerão e adorarão, e todos os que descem ao pó se prostrarão perante ele, os que não podem reter a sua vida.
30 凡安眼於黃泉的人都要朝拜祂,凡返回於灰土的人都要叩拜祂。我的靈魂存在生活只是為了祂,
30 A posteridade o servirá; falar-se-á do Senhor à geração vindoura.
31 我的後裔將要事奉上主,向未來的世界傳述我主,
31 Chegarão e anunciarão a justiça dele; a um povo que há de nascer contarão o que ele fez.
32 向下代人傳揚祂的正義說:這全是上主的所作所為!
32 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.