Salmos 112

ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 亞肋路亞!凡敬畏上主的人,真是有福,喜歡他誡命的人,真是有福!
1 Aleluia ! Feliz aquele que que tem prazer em obedecer aos seus mandamentos!
2 他的子孫在世上必要強盛,義人的後代必要受到讚頌。
2 Os filhos desse homem serão poderosos na e os seus descendentes serão abençoados.
3 他家中必有權勢財產,他的仁義必存留永遠。
3 Na sua casa há muita riqueza, e ele é sempre bem-sucedido.
4 上主富有仁愛慈悲公道,像光明在暗處向義人照耀。
4 A luz brilha na escuridão para aqueles que são corretos, para aqueles que são bondosos, misericordiosos e honestos.
5 樂善好施的人必蒙受祝福,祂以正義處理自己的事務。
5 Feliz aquele que tem pena dos outros e empresta generosamente e que dirige os seus negócios com honestidade!
6 因為他永遠不會失足抖顫,義人必要受人永遠的記念。
6 Quem é correto nunca fracassará e será lembrado para sempre.
7 噩耗的凶信,不會使他驚慌,因為仰賴上主心志堅強。
7 Ele não tem medo de receber más notícias; a sua fé é forte, pois ele confia no
8 直到看見他的仇敵蒙羞,他的心志堅強無懼無憂。
8 Ele não fica preocupado, nem tem medo; ele tem certeza de que os seus inimigos serão derrotados.
9 他散財周濟貧苦的人。他的仁義必萬世留存,他的頭角必受光榮。
9 Ele dá generosamente aos pobres, e a sua bondade dura para sempre. Ele é poderoso e respeitado.
10 罪人見到必要憤恨滿腔,咬自己的牙齒,焦灼難當,惡人的希望終必喪亡。
10 Os maus veem isso e ficam com raiva; olham com ódio e se acabam. A esperança dos maus dá em nada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 112, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.