Salmos 112

ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs BKJ

Sair da comparação
1 亞肋路亞!凡敬畏上主的人,真是有福,喜歡他誡命的人,真是有福!
1 Louvai ao SENHOR. Abençoado é o homem que teme ao SENHOR, que se deleita grandemente em seus mandamentos.
2 他的子孫在世上必要強盛,義人的後代必要受到讚頌。
2 Sua semente será poderosa sobre a terra; a geração dos retos será abençoada.
3 他家中必有權勢財產,他的仁義必存留永遠。
3 Fartura e riquezas estarão em sua casa, e sua justiça dura para sempre.
4 上主富有仁愛慈悲公道,像光明在暗處向義人照耀。
4 Sobre o reto levanta-se a luz nas trevas; ele é gracioso, e cheio de compaixão e justo.
5 樂善好施的人必蒙受祝福,祂以正義處理自己的事務。
5 Um bom homem mostra favor e empresta; ele guiará seus negócios com discrição.
6 因為他永遠不會失足抖顫,義人必要受人永遠的記念。
6 Certamente ele não será abalado para sempre; o justo estará em eterna lembrança.
7 噩耗的凶信,不會使他驚慌,因為仰賴上主心志堅強。
7 Ele não terá medo das más notícias; seu coração é firme, confiando no SENHOR.
8 直到看見他的仇敵蒙羞,他的心志堅強無懼無憂。
8 Seu coração está estabelecido, ele não terá medo, até que ele veja o seu desejo sobre os seus inimigos.
9 他散財周濟貧苦的人。他的仁義必萬世留存,他的頭角必受光榮。
9 Ele dispersou, ele deu aos pobres; sua justiça dura para sempre; seu chifre será exaltado com honra.
10 罪人見到必要憤恨滿腔,咬自己的牙齒,焦灼難當,惡人的希望終必喪亡。
10 O perverso o verá, e se entristecerá; ele rangerá os seus dentes e derreterá; o desejo do perverso perecerá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 112, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.