Provérbios 2

ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 我兒,你若接受我的話,把我的誡命存在心中,
1 Meu filho, se você aceitar as minhas palavras e guardar no seu coração os meus mandamentos;
2 側耳細聽智慧,專心尋求睿智;
2 se você der ouvidos à sabedoria e inclinar o seu coração ao entendimento;
3 你若呼求明哲,揚聲召尋睿智;
3 sim, se você pedir inteligência e gritar por entendimento;
4 你若尋求她如尋求銀子,搜索她如搜索寶藏,
4 se buscar a sabedoria como a prata e a procurar como se procuram tesouros escondidos,
5 你必能領悟什麼是敬畏上主,也能明白什麼是認識天主。
5 então você entenderá o temor do e achará o conhecimento de Deus.
6 因為,恩賜智慧的是上主,知識和睿智都出自他的口。
6 Porque o Senhor dá a sabedoria, e da sua boca vem o conhecimento e a inteligência.
7 他給正直人保留了救援,又是行止成全者的護盾。
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; é escudo para os que andam com integridade,
8 他護守正直人的行徑,他保衛虔誠者的道路;
8 guardando as veredas da justiça e conservando o caminho dos seus santos.
9 這樣,你必能明瞭仁義和公平,明瞭正直和一切向善的道路。
9 Então você entenderá a justiça, o juízo e a equidade — todas as boas veredas.
10 如果智慧進入了你的心,智識成了你的喜樂,
10 Porque a sabedoria entrará no seu coração, e o conhecimento será agradável à sua alma.
11 慎思就必監護你,睿智也必防守你,
11 O discernimento o guardará e o entendimento o protegerá.
12 使你遠離邪道,遠離言詞荒謬的人:
12 A sabedoria o livrará do caminho do mal e do homem que diz coisas perversas;
13 即那些離棄正道,走上黑暗之途,
13 dos que abandonam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 喜愛行惡,在邪惡中喜樂的人。
14 dos que têm prazer em fazer o mal e se alegram com as perversidades dos maus,
15 他們的道路彎曲不直,他們的行徑邪僻不正。
15 cujas veredas são tortuosas e que se desviam em seus caminhos.
16 智慧將救你脫離淫婦,脫離甘言蜜語的娼妓。
16 A sabedoria também o livrará da mulher adúltera, da estranha que lisonjeia com palavras,
17 她離棄了少年時的良友,忘記了她的天主的盟約;
17 que abandona o amigo da sua mocidade e se esquece da aliança do seu Deus;
18 為此,她的家屬趨向死亡,她的行徑通往黃泉;
18 porque a casa dela se inclina para a morte, e as suas veredas conduzem para o mundo dos mortos.
19 凡行近她的人,沒有一個返回,再不會走上生路。
19 Todos os que se dirigem a essa mulher não voltarão e não encontrarão as veredas da vida.
20 為此,你應走善人的道路,持守義人的行徑,
20 Tendo a sabedoria, você andará pelo caminho dos homens de bem e guardará as veredas dos justos.
21 因為只有正直的人纔能住在地上,只有成全的人方得在那裏居留。
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 但是,作惡的人必由地上剷除,違法的人必由其中拔除。
22 Mas os perversos serão eliminados da terra, e os infiéis serão dela arrancados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.