Provérbios 2
ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs ARIB
1 我兒,你若接受我的話,把我的誡命存在心中,
1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras, e entesourares contigo os meus mandamentos,
2 側耳細聽智慧,專心尋求睿智;
2 para fazeres atento à sabedoria o teu ouvido, e para inclinares o teu coração ao entendimento;
3 你若呼求明哲,揚聲召尋睿智;
3 sim, se clamares por discernimento, e por entendimento alçares a tua voz;
4 你若尋求她如尋求銀子,搜索她如搜索寶藏,
4 se o buscares como a prata e o procurares como a tesouros escondidos;
5 你必能領悟什麼是敬畏上主,也能明白什麼是認識天主。
5 então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
6 因為,恩賜智慧的是上主,知識和睿智都出自他的口。
6 Porque o Senhor dá a sabedoria; da sua boca procedem o conhecimento e o entendimento;
7 他給正直人保留了救援,又是行止成全者的護盾。
7 ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; e escudo para os que caminham em integridade,
8 他護守正直人的行徑,他保衛虔誠者的道路;
8 guardando-lhes as veredas da justiça, e preservando o caminho dos seus santos.
9 這樣,你必能明瞭仁義和公平,明瞭正直和一切向善的道路。
9 Então entenderás a retidão, a justiça, a eqüidade, e todas as boas veredas.
10 如果智慧進入了你的心,智識成了你的喜樂,
10 Pois a sabedoria entrará no teu coração, e o conhecimento será aprazível à tua alma;
11 慎思就必監護你,睿智也必防守你,
11 o bom siso te protegerá, e o discernimento e guardará;
12 使你遠離邪道,遠離言詞荒謬的人:
12 para te livrar do mau caminho, e do homem que diz coisas perversas;
13 即那些離棄正道,走上黑暗之途,
13 dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 喜愛行惡,在邪惡中喜樂的人。
14 que se alegram de fazer o mal, e se deleitam nas perversidades dos maus;
15 他們的道路彎曲不直,他們的行徑邪僻不正。
15 dos que são tortuosos nas suas veredas; e iníquos nas suas carreiras;
16 智慧將救你脫離淫婦,脫離甘言蜜語的娼妓。
16 e para te livrar da mulher estranha, da estrangeira que lisonjeia com suas palavras;
17 她離棄了少年時的良友,忘記了她的天主的盟約;
17 a qual abandona o companheiro da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus;
18 為此,她的家屬趨向死亡,她的行徑通往黃泉;
18 pois a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para as sombras.
19 凡行近她的人,沒有一個返回,再不會走上生路。
19 Nenhum dos que se dirigirem a ela, tornara a sair, nem retomará as veredas da vida.
20 為此,你應走善人的道路,持守義人的行徑,
20 Assim andarás pelo caminho dos bons, e guardarás as veredas dos justos.
21 因為只有正直的人纔能住在地上,只有成全的人方得在那裏居留。
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 但是,作惡的人必由地上剷除,違法的人必由其中拔除。
22 Mas os ímpios serão exterminados da terra, e dela os aleivosos serão desarraigados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.