Provérbios 23

ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 幾時你與首長坐席,應記著,在你面前的是誰。
1 Quando você for jantar com alguém importante, não esqueça quem ele é.
2 你若過於貪食,應在咽喉上,放上一把刀。
2 Se você é guloso, controle-se.
3 休要羨慕他的珍饈,因那是騙人的食品。
3 Não tenha pressa de comer a boa comida que ele serve, pois ele pode estar querendo enganar você. — 7 —
4 不要辛苦企求致富,反應放棄這種企圖。
4 Não se mate de trabalhar, tentando ficar rico,
5 你向之一注目,即不再存在了:它會生出翅膀,如鷹向天飛去。
5 nem pense demais nisso. Pois o seu dinheiro pode sumir de repente, como se tivesse criado asas e voado para longe como uma águia. — 8 —
6 不要與虎視眈眈的人進食,也不要羨慕他的山珍海味,
6 Não coma na casa de um homem miserável, nem tenha pressa de comer a boa comida que ele serve.
7 因為他原是只顧自己的人,他口頭雖對你說「請吃請喝! 」但他的心中並不與你友善;
7 “Coma um pouco mais”, diz ele, mas não está sendo sincero.
8 你吃下的那口食物,還得吐出;你婉轉悅耳的言辭,盡屬枉費。
8 O jeito dele fará com que você fique enjoado. Você vomitará o pouco que comeu, e todos os seus elogios ficarão desperdiçados. — 9 —
9 不要與愚人交耳接談,因他必輕視你的高見。
9 Não perca tempo falando com um tolo, porque ele desprezará a sua conversa inteligente. — 10 —
10 不要移動孀婦的地界,不要侵佔孤兒的田地;
10 Não mude de lugar uma divisa antiga, nem tome posse de terras que pertencem a órfãos.
11 因為他們的辯護者是大能的,他必為他們的案件與你爭辯。
11 Deus é o poderoso defensor dos órfãos e defenderá a causa deles contra você. — 11 —
12 你應專心接受教訓,傾耳細聽益智之言。
12 Preste atenção no que lhe ensinam e aprenda o mais que puder. — 12 —
13 對孩童不可忽略懲戒;用棍打他,他不致死去。
13 Não deixe de corrigir a criança. Umas palmadas não a matarão.
14 你用棍杖打他,是救他的靈魂免下陰府。
14 Para dizer a verdade, poderão até livrá-la da morte. — 13 —
15 我兒,你若心懷智慧,我也誠心喜樂;
15 Meu filho, se você se tornar sábio, eu ficarei muito feliz.
16 你的唇舌若談吐正義的事,我的五衷也必會踴躍歡欣。
16 Eu me sentirei orgulhoso quando ouvir você falar com sabedoria. — 14 —
17 心裏不要羨慕罪人,卻要日日敬畏上主;
17 Não tenha inveja dos pecadores. Procure respeitar e obedecer a Deus todos os dias da sua vida.
18 這樣你的將來必然順利,你的希望絕不落空。
18 Assim, o seu futuro será brilhante, e você não perderá a esperança. — 15 —
19 我兒,你要聽話,作個明智人;且要引領你的心走上正道。
19 Escute, meu filho. Seja sábio e pense seriamente na sua maneira de viver.
20 貪嗜酒肉的人,不可與之來往;
20 Não ande com gente que bebe demais, nem com quem come demais.
21 因為嗜酒貪食的人,必陷於窮困;貪懶好睡的人,必衣著襤褸。
21 Porque tanto os beberrões como os comilões vivem com sono e acabam na pobreza, vestindo trapos. — 16 —
22 對生養你的父親,應當聽從;對你年邁的母親,不可輕視。
22 Escute o seu pai, pois você lhe deve a vida; e não despreze a sua mãe quando ela envelhecer.
23 應獲取真理,不可出賣,還有智慧、訓誨和見識。
23 Compre a verdade, a sabedoria, a instrução e o bom senso, mas não venda nenhum deles.
24 義人的父親,必欣然喜樂;生育慧子的,必為此歡騰。
24 O pai que tem um filho correto e sábio ficará muito feliz e se orgulhará dele.
25 應使你的父親因你而喜悅,應使你的生母因你而快樂。
25 Faça que o seu pai se alegre por causa de você; dê à sua mãe esse prazer. — 17 —
26 我兒,將你的心交給我,注目於我的道路:
26 Meu filho, preste bem atenção no que eu digo e siga o exemplo da minha vida.
27 妓女是一個深坑,淫婦是一個陷阱;
27 As prostitutas e as mulheres imorais são uma armadilha perigosa e sem saída.
28 她潛伏著,實如強盜,使人世間,增添奸夫。
28 Como um ladrão, elas esperam pelas suas vítimas e tornam muitos homens infiéis. — 18 —
29 是誰將哀鳴,是誰將悲嘆﹖是誰將爭吵,是誰將抱怨﹖是誰將無故受傷,是誰將雙目赤紅﹖
29 Quem é que grita de dor? Para quem são as tristezas? Quem é que vive brigando e se queixando? Quem é que tem os olhos vermelhos e ferimentos que podiam ter sido evitados?
30 是那流連於醉鄉,去搜求醇酒的人。
30 É aquele que bebe demais e anda procurando bebidas misturadas.
31 你不要注視酒色怎樣紅,在杯中怎樣閃耀,飲下去怎樣痛快!
31 Não fique olhando para o vinho que brilha no copo, com a sua cor vermelha, e desce suavemente.
32 終究它要咬人如蛇,刺人如虺。
32 Pois no fim ele morde como uma cobra venenosa.
33 那時,你的眼要見到奇景,你的心要吐出狂語。
33 Você verá coisas esquisitas e falará tolices.
34 你宛如躺在海中心,睡在桅杆頂。「
34 Você se sentirá como se estivesse no meio do mar, enjoado, balançando no alto do mastro de um navio.
35 人打我,我不痛,人捶我,我不覺;我何時甦醒,好再去尋醉! 」
35 Então você dirá: “Alguém deve ter batido em mim; acho que levei uma surra, mas não lembro. Por que não consigo levantar? Preciso de mais um gole.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.