Provérbios 23

ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 幾時你與首長坐席,應記著,在你面前的是誰。
1 Quando te assentares a comer com um governador, atenta bem para aquele que está diante de ti;
2 你若過於貪食,應在咽喉上,放上一把刀。
2 mete uma faca à tua garganta, se és homem glutão.
3 休要羨慕他的珍饈,因那是騙人的食品。
3 Não cobices os seus delicados manjares, porque são comidas enganadoras.
4 不要辛苦企求致富,反應放棄這種企圖。
4 Não te fatigues para seres rico; não apliques nisso a tua inteligência.
5 你向之一注目,即不再存在了:它會生出翅膀,如鷹向天飛去。
5 Porventura, fitarás os olhos naquilo que não é nada? Pois, certamente, a riqueza fará para si asas, como a águia que voa pelos céus.
6 不要與虎視眈眈的人進食,也不要羨慕他的山珍海味,
6 Não comas o pão do invejoso, nem cobices os seus delicados manjares.
7 因為他原是只顧自己的人,他口頭雖對你說「請吃請喝! 」但他的心中並不與你友善;
7 Porque, como imagina em sua alma, assim ele é; ele te diz: Come e bebe; mas o seu coração não está contigo.
8 你吃下的那口食物,還得吐出;你婉轉悅耳的言辭,盡屬枉費。
8 Vomitarás o bocado que comeste e perderás as tuas suaves palavras.
9 不要與愚人交耳接談,因他必輕視你的高見。
9 Não fales aos ouvidos do insensato, porque desprezará a sabedoria das tuas palavras.
10 不要移動孀婦的地界,不要侵佔孤兒的田地;
10 Não removas os marcos antigos, nem entres nos campos dos órfãos,
11 因為他們的辯護者是大能的,他必為他們的案件與你爭辯。
11 porque o seu Vingador é forte e lhes pleiteará a causa contra ti.
12 你應專心接受教訓,傾耳細聽益智之言。
12 Aplica o coração ao ensino e os ouvidos às palavras do conhecimento.
13 對孩童不可忽略懲戒;用棍打他,他不致死去。
13 Não retires da criança a disciplina, pois, se a fustigares com a vara, não morrerá.
14 你用棍杖打他,是救他的靈魂免下陰府。
14 Tu a fustigarás com a vara e livrarás a sua alma do inferno.
15 我兒,你若心懷智慧,我也誠心喜樂;
15 Filho meu, se o teu coração for sábio, alegrar-se-á também o meu;
16 你的唇舌若談吐正義的事,我的五衷也必會踴躍歡欣。
16 exultará o meu íntimo, quando os teus lábios falarem coisas retas.
17 心裏不要羨慕罪人,卻要日日敬畏上主;
17 Não tenha o teu coração inveja dos pecadores; antes, no temor do
18 這樣你的將來必然順利,你的希望絕不落空。
18 Porque deveras haverá bom futuro; não será frustrada a tua esperança.
19 我兒,你要聽話,作個明智人;且要引領你的心走上正道。
19 Ouve, filho meu, e sê sábio; guia retamente no caminho o teu coração.
20 貪嗜酒肉的人,不可與之來往;
20 Não estejas entre os bebedores de vinho nem entre os comilões de carne.
21 因為嗜酒貪食的人,必陷於窮困;貪懶好睡的人,必衣著襤褸。
21 Porque o beberrão e o comilão caem em pobreza; e a sonolência vestirá de trapos o homem.
22 對生養你的父親,應當聽從;對你年邁的母親,不可輕視。
22 Ouve a teu pai, que te gerou, e não desprezes a tua mãe, quando vier a envelhecer.
23 應獲取真理,不可出賣,還有智慧、訓誨和見識。
23 Compra a verdade e não a vendas; compra a sabedoria, a instrução e o entendimento.
24 義人的父親,必欣然喜樂;生育慧子的,必為此歡騰。
24 Grandemente se regozijará o pai do justo, e quem gerar a um sábio nele se alegrará.
25 應使你的父親因你而喜悅,應使你的生母因你而快樂。
25 Alegrem-se teu pai e tua mãe, e regozije-se a que te deu à luz.
26 我兒,將你的心交給我,注目於我的道路:
26 Dá-me, filho meu, o teu coração, e os teus olhos se agradem dos meus caminhos.
27 妓女是一個深坑,淫婦是一個陷阱;
27 Pois cova profunda é a prostituta, poço estreito, a alheia.
28 她潛伏著,實如強盜,使人世間,增添奸夫。
28 Ela, como salteador, se põe a espreitar e multiplica entre os homens os infiéis.
29 是誰將哀鳴,是誰將悲嘆﹖是誰將爭吵,是誰將抱怨﹖是誰將無故受傷,是誰將雙目赤紅﹖
29 Para quem são os ais? Para quem, os pesares? Para quem, as rixas? Para quem, as queixas? Para quem, as feridas sem causa? E para quem, os olhos vermelhos?
30 是那流連於醉鄉,去搜求醇酒的人。
30 Para os que se demoram em beber vinho, para os que andam buscando bebida misturada.
31 你不要注視酒色怎樣紅,在杯中怎樣閃耀,飲下去怎樣痛快!
31 Não olhes para o vinho, quando se mostra vermelho, quando resplandece no copo e se escoa suavemente.
32 終究它要咬人如蛇,刺人如虺。
32 Pois ao cabo morderá como a cobra e picará como o basilisco.
33 那時,你的眼要見到奇景,你的心要吐出狂語。
33 Os teus olhos verão coisas esquisitas, e o teu coração falará perversidades.
34 你宛如躺在海中心,睡在桅杆頂。「
34 Serás como o que se deita no meio do mar e como o que se deita no alto do mastro
35 人打我,我不痛,人捶我,我不覺;我何時甦醒,好再去尋醉! 」
35 e dirás: Espancaram-me, e não me doeu; bateram-me, e não o senti; quando despertarei? Então, tornarei a beber.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.