Provérbios 20
ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs NTLH
1 清酒令人輕狂,醇酒使人發瘋;凡沉溺於酒的,必不是明智人。
1 Quem bebe demais fica barulhento e caçoa dos outros; o escravo da bebida nunca será sábio.
2 君王震怒,有如獅子的咆哮;觸怒他的,危害自己的性命。
2 A raiva do rei é como o rugido de um leão; quem provoca o rei arrisca a vida.
3 平息爭端,是人的光榮;凡是愚人,都喜愛爭論。
3 Qualquer tolo pode começar uma briga; quem fica fora dela é que merece elogios.
4 懶惰人一寒冷,便不耕作;收獲之時,他必一無所獲。
4 O lavrador preguiçoso, que não ara as suas terras no tempo certo, não terá nada para colher.
5 人心的謀略,有如深水,唯有聰明人,纔能汲取。
5 Os pensamentos de uma pessoa são como água em poço fundo, mas quem é inteligente sabe como tirá-los para fora.
6 自命為仁者,比比皆是;但有誰找到忠貞的人﹖
6 Todos dizem que são bons e fiéis, mas tente achar alguém que realmente seja!
7 正義的人,必然為人正直;他的後代子孫,必然有福。
7 Como são felizes os filhos de um pai honesto e direito!
8 君王高坐在判座上,所有邪惡一目了然。
8 Quando o rei senta para julgar, ele logo vê o que está errado.
9 有誰能說:「我保持了心靈的潔淨,我是純潔無罪的﹖」
9 Será que alguém pode dizer que tem a consciência limpa e que já se livrou dos seus pecados?
10 不同的衡量,不同的升斗:二者皆為上主同樣厭惡。
10 O Senhor Deus detesta quem usa medidas e pesos desonestos.
11 孩童的行為,潔淨正執直與否,由他的舉動便可認出。
11 A criança mostra o que é pelo que faz; pelos seus atos a gente pode saber se ela é honesta e boa.
12 能聽的耳朵,能看的眼睛:二者皆為上主所造。
12 O Senhor nos deu olhos para ver e ouvidos para ouvir.
13 不要貪睡眠,免得你受窮;兩眼睜開,纔能得飽食。
13 Se você gastar o seu tempo dormindo, acabará pobre; trabalhe e terá comida com fartura.
14 顧客常說:「不好,不好! 」但一離去,讚不絕口。
14 Está muito caro — diz o comprador, mas depois sai e se gaba de ter feito um ótimo negócio.
15 雖有大批黃金寶石,但最寶貴的,還是明智的唇舌。
15 Há muito ouro e muitas pedras preciosas; mas falar com conhecimento, isso, sim, é uma joia de valor.
16 誰為外方人作保,拿去他的衣服;誰為異邦人作保,以他本人作質。
16 Quem aceita ser fiador de um estranho deve dar a sua roupa como garantia de pagamento.
17 騙來的食物頗覺香甜,事後口中卻滿是砂礫。
17 A comida que se consegue desonestamente pode ser muito gostosa, mas depois será como areia na boca.
18 運籌帷幄,必先要商討;進行戰事,必該憑智謀。
18 Procure bons conselhos e você terá sucesso; não entre na batalha sem antes fazer planos.
19 遊蕩閒談的,必洩露秘密;張口饒舌的,別與他交結。
19 O mexeriqueiro espalha os segredos; por isso fique longe de quem fala demais.
20 凡是辱罵自己父母的人,他的燈必在幽暗中熄滅。
20 Se você amaldiçoar os seus pais, a sua vida terminará como uma lâmpada que se apaga na escuridão.
21 起初容易得來的財物,最後也不會得到祝福。
21 A riqueza que é ganha facilmente não faz bem à gente.
22 你切不可說:「我以惡報惡;」應信賴上主,他必拯救你。
22 Não seja vingativo; confie em Deus, o Senhor , e ele fará justiça a você.
23 不同的衡量,為上主所惡;不同的天秤,實屬不道德。
23 O Senhor detesta quem usa medidas e pesos desonestos.
24 世人的腳步,由上主支配;人那能了解自己的道路﹖
24 Se é o Senhor quem dirige os nossos passos, como poderemos entender a nossa vida?
25 人若冒然說「聖,」許願後纔反省,這是自投羅網。
25 Pense bem antes de prometer alguma coisa a Deus, pois você poderá se arrepender depois.
26 智慧的君王簸揚惡人,且用車輪來壓軋他們。
26 O rei sábio descobre quem está fazendo o mal e o castiga sem piedade.
27 人的靈魂是天主的燈,探照肺腑的一切隱密。
27 O Senhor deu aos seres humanos inteligência e consciência; ninguém pode se esconder de si mesmo.
28 仁愛和忠誠,是君王的保障;他的寶座,是賴慈愛而支撐。
28 Um governo continuará no poder enquanto for humano, justo e honesto.
29 少年人的光榮,在於他們的魄力;老年人的榮耀,在於他們的白髮。
29 A beleza dos jovens está na sua força, e o enfeite dos velhos são os seus cabelos brancos.
30 見傷的鞭打能清除邪惡,杖擊能觸及肺腑的深處。
30 Os castigos curam a maldade da gente e melhoram o nosso caráter.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.