Provérbios 12

ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 喜愛受教的人,必喜愛智慧;憎恨規勸的人,真是糊塗。
1 Para aprender, é preciso amar a disciplina; é estupidez odiar a repreensão.
2 善心的人,必得上主喜悅;心術邪惡的人,必受降罰。
2 O S enhor aprova a pessoa de bem, mas condena quem planeja o mal.
3 沒有人作惡而能穩立,唯有義人的根基永不動搖。
3 A perversidade nunca traz estabilidade, mas a raiz dos justos permanecerá firme.
4 賢能的妻子,是她丈夫的冠冕;無恥的妻子,宛如丈夫骨中的腐蝕。
4 A mulher virtuosa coroa de honra seu marido, mas a que age vergonhosamente é como câncer em seus ossos.
5 義人思念公正,惡人計劃詭譎。
5 Os planos do justo são corretos, mas os conselhos do perverso são traiçoeiros.
6 惡人的言談,是流血的陷阱;義人的口舌,設法搭救他人。
6 As palavras do perverso são emboscada mortal, mas as palavras dos justos salvam vidas.
7 惡人一旦傾覆,便不復存在;義人的家室,卻得以久存。
7 Os perversos morrem e desaparecem, mas a família dos justos permanece firme.
8 人憑自己的識見,獲得讚美;但心地邪僻的人,必受輕視。
8 O sensato recebe elogios, mas o perverso de coração é desprezado.
9 一個自給自足的平民,比愛排場而缺食的人,更為可貴。
9 É melhor ser uma pessoa simples e ter quem a ajude que aparentar ser quem não é e não ter o que comer.
10 義人珍惜禽獸的生命,惡人的心腸殘忍刻薄。
10 O justo cuida de seus animais, mas os perversos são sempre cruéis.
11 自耕其地的人,必得飽食;追求虛幻的人,實屬愚昧。
11 Quem trabalha com dedicação tem fartura de alimento; quem corre atrás de fantasias não tem juízo.
12 邪惡的想望,是惡人的羅網;義人的根基,卻永不動搖。
12 Os ladrões invejam o despojo uns dos outros, mas os justos estão bem arraigados e florescem.
13 惡人失口,自尋苦惱;義人卻能幸免受累。
13 O perverso é apanhado na armadilha das próprias palavras, mas o justo escapa dessa aflição.
14 人必飽嘗自己口舌的果實,必按自己的行為獲得報應。
14 As palavras sábias produzem muitos benefícios, e o trabalho árduo é recompensado.
15 愚昧的人,常以為自己的道路正直;但明智的人,卻常聽從勸告。
15 O insensato pensa que sua conduta é correta, mas o sábio dá ouvidos aos conselhos.
16 愚昧的人,立時顯出自己的憤怒;機智的人,卻忍辱而不外露。
16 O insensato se ira com facilidade, mas o sábio ignora a ofensa.
17 吐露真情,是彰顯正義;作假見證,是自欺欺人。
17 A testemunha honesta diz a verdade; a testemunha falsa conta mentiras.
18 出言不慎,有如利刃傷人;智者的口,卻常療愈他人。
18 Os comentários de algumas pessoas ferem, mas as palavras dos sábios trazem cura.
19 講實話的唇舌,永垂不朽;說謊話的舌頭,瞬息即逝。
19 Palavras verdadeiras resistem à prova do tempo, mas as mentiras logo ficam evidentes.
20 圖謀惡事的,心懷欺詐;策劃和平的,必得喜樂。
20 O engano enche o coração dos que tramam o mal; a alegria enche o coração dos que promovem a paz.
21 義人常無往不利,惡人卻備受災殃。
21 Nenhum mal vem sobre o justo, mas os perversos enfrentam todo tipo de dificuldade.
22 欺詐的唇舌,為上主所深惡;行事誠實的,纔為他所中悅。
22 Os lábios mentirosos são detestáveis para o S enhor , mas os que dizem a verdade lhe trazem alegria.
23 機智的人,使自己的才學深藏不露;心中愚昧的人,只會彰顯自己的愚蠢。
23 O sábio não se gaba de seu conhecimento, mas os tolos mostram a todos sua insensatez.
24 勤勞的手,必要掌權;懶慢的手,只有服役。
24 Quem trabalha com dedicação chega a ser líder, mas o preguiçoso se torna escravo.
25 憂鬱使人心消沉,良言使人心快活。
25 A preocupação deprime a pessoa, mas uma palavra de incentivo a anima.
26 義人給自己的友伴指示道路,惡人的行動卻引人誤入歧途。
26 O justo dá bons conselhos a seus amigos, mas os perversos os desencaminham.
27 懶惰的人,無米為炊;勤勞的人,腰纏萬貫。
27 O preguiçoso nem mesmo cozinha o animal que caçou, mas o que trabalha com dedicação valoriza tudo que possui.
28 正義的路,導向生命;邪惡的路,引人喪亡。
28 O caminho dos justos conduz à vida; é uma estrada que não leva à morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.