Eclesiastes 7

ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 良好的聲譽勝於名貴的香液;死日勝於生日。
1 A boa fama é melhor do que um bom perfume, e o dia da morte é melhor do que o dia do nascimento.
2 往居喪的家去,勝於往宴會的家去,因為喪事是人人的結局,活人應將此事放在心上。
2 Melhor é ir à casa onde há luto do que ir à casa onde há banquete, pois naquela se vê o fim de todas as pessoas; e que os vivos o tomem em consideração.
3 悲哀勝於歡笑,因為愁容能使心靈舒暢。
3 Melhor é a mágoa do que o riso, porque com a tristeza do rosto se melhora o coração.
4 智者的心是在居喪的家中,愚人的心是在歡笑的家中。
4 O coração dos sábios está na casa do luto, mas o dos insensatos, na casa da alegria.
5 聽智者斥責,勝過聽愚人歌唱。
5 Melhor é ouvir a repreensão do sábio do que ouvir a canção dos tolos.
6 愚人的歡笑,就像斧底荊棘的爆炸聲,但這也是空虛。
6 Pois, como o crepitar dos espinhos debaixo de uma panela, assim é a risada dos tolos. Também isto é vaidade.
7 實在,壓榨使智者昏愚,賄賂能敗壞人心。
7 Certamente a opressão faz do sábio um tolo, e o suborno corrompe o coração.
8 事情的結局勝過事情的開端;居心寬容,勝過存心傲慢。
8 Melhor é o fim das coisas do que o seu princípio; a paciência é melhor do que a arrogância.
9 你心裏不要輕易動怒,因為憤怒只停留在愚人胸中。
9 Não se apresse em ficar irado, porque a ira se abriga no íntimo dos tolos.
10 你不要問:「為什麼昔日勝於今日﹖」因為這樣的詰問,不是出於智慧。
10 Nunca pergunte: “Por que os dias passados foram melhores que os de agora?” Pois não é sábio fazer essa pergunta.
11 智慧與家產都好,對看見天日的人都有益,
11 Boa é a sabedoria, havendo herança; ela é proveitosa para os que veem o sol.
12 因為受智慧的蔭庇與受金錢的蔭庇無異;但認識智慧的好處,是在於智慧賦與有智慧者生命。
12 A sabedoria protege, do mesmo modo que o dinheiro; mas a vantagem da sabedoria é que ela dá vida a quem a possui.
13 你應觀察天主的作為:他所彎曲的,誰能使之正直﹖
13 Observe as obras de Deus, pois quem poderá endireitar o que ele fez torto?
14 幸福之日,你應歡樂,不幸之日,你應思慮:幸與不幸,都是天主所為;其目的是叫人不能察覺自己將來的事。
14 No dia da prosperidade, seja feliz; mas, no dia da adversidade, considere que Deus fez tanto este como aquele, para que o ser humano não descubra nada do que há de vir depois dele.
15 在我虛度的歲月內,我見了許多事:義人在正義中夭亡,惡人在邪惡中反而長壽。
15 Tudo isto vi nos dias da minha vaidade: há justos que perecem na sua justiça, e há ímpios que prolongam os seus dias na sua maldade.
16 不要過於正義,也不要自作聰明,免得自趨滅亡。
16 Não seja demasiadamente justo, nem exageradamente sábio; por que você destruiria a si mesmo?
17 不要作惡無度,也不要糊塗太甚,免得你死非其時。
17 Não seja demasiadamente perverso, nem seja tolo; por que você morreria antes da sua hora?
18 你的手最好把持這個,也不要放棄那個,因為敬畏天主的人,二者兼顧並重。
18 Bom é que você retenha isto e também não abra mão daquilo; pois quem teme a Deus sai ileso de tudo isto.
19 智慧使智者的權勢,勝過本城十個有權勢的人。
19 A sabedoria fortalece o sábio, mais do que dez poderosos que se encontram numa cidade.
20 世上沒有一個只行善,而不犯罪的義人。
20 Não há nenhum justo sobre a terra que faça o bem e que não peque.
21 你不要傾心去聽人說的一切閒話,免得你聽到你的僕人詛咒你;
21 Não dê atenção a todas as palavras que se dizem, para que você não venha a ouvir o seu servo amaldiçoando você.
22 因為你心裏知道,你許多次也詛咒過別人。
22 E você sabe que muitas vezes você mesmo já amaldiçoou os outros.
23 這一切我都用智慧追究過;我宣稱我將成個智者,然而智慧仍離我很遠。
23 Tudo isto examinei por meio da sabedoria. Eu disse: “Serei sábio.” Mas a sabedoria estava longe de mim.
24 所有的事,既深遠,又玄奧,誰能窮究﹖
24 O que está longe e é muito profundo, quem o poderá encontrar?
25 我又專心致力於認識、考察事物,尋求智慧和事理,得知邪惡就是昏愚,昏愚就是狂妄。
25 Procurei conhecer, investigar, buscar a sabedoria e a razão, e compreender que a maldade é estupidez e a tolice é loucura.
26 我發覺女人比死亡還苦,她一身是羅網:她的心是陷阱,她的手是鎖鏈;凡博天主歡心的,必逃避她;但罪人卻被她纏住。
26 Achei coisa mais amarga do que a morte: a mulher cujo coração é rede e armadilha e cujas mãos são correntes. Quem agrada a Deus fugirá dela, mas o pecador virá a ser seu prisioneiro.
27 訓道者說:看,這是我所發現的,一一加以比較,好探知事物的原理,
27 Eis o que descobri, diz o Pregador, conferindo uma coisa com outra, para a respeito delas formar o meu juízo,
28 對此我的心還在追求,但尚未找到:在一千男人中,我發現了一個;在所有的女人中,卻沒有發現一個。
28 juízo que ainda procuro e não encontrei: entre mil homens achei um como esperava, mas entre tantas mulheres não achei nem sequer uma.
29 我發現的只有這一件事:天主造人原很正直,但人卻發明了許多詭計。
29 O que descobri é tão somente isto: que Deus fez o ser humano reto, mas ele se meteu em muitos problemas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.