Salmos 80

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Hear us, O Shepherd of Israel, who leads Joseph like a flock; You who sit enthroned between the cherubim, shine forth
1 Ouve-nos, ó Pastor de Israel! Escuta-nos, tu que guias o teu rebanho! Tu que estás sentado no teu trono, que fica sobre os
2 before Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Rally Your mighty power and come to save us.
2 mostra a tua misericórdia pelas Benjamim e Manassés! Mostra-nos o teu poder; vem e salva-nos.
3 Restore us, O God, and cause Your face to shine upon us, that we may be saved.
3 Faze com que prosperemos de novo, ó Deus! Mostra-nos a tua misericórdia, e seremos salvos.
4 O LORD God of Hosts, how long will Your anger smolder against the prayers of Your people?
4 Até quando, ó Senhor , Deus Todo-Poderoso, ficarás do teu povo?
5 You fed them with the bread of tears and made them drink the full measure of their tears.
5 Tu nos tens dado pão de lágrimas para comer e um copo cheio de lágrimas para beber.
6 You make us contend with our neighbors; our enemies mock us.
6 Tu deixas que as nações vizinhas briguem por causa da nossa terra e que os nossos inimigos zombem de nós.
7 Restore us, O God of Hosts, and cause Your face to shine upon us, that we may be saved.
7 Faze com que prosperemos de novo, ó Deus Todo-Poderoso! Mostra-nos a tua misericórdia, e seremos salvos.
8 You uprooted a vine from Egypt; You drove out the nations and transplanted it.
8 Trouxeste do Egito uma parreira , o povo de Israel; expulsaste os outros povos e plantaste essa parreira na terra deles.
9 You cleared the ground for it, and it took root and filled the land.
9 Preparaste o terreno para ela; as suas raízes entraram fundo na terra, e ela se espalhou por toda parte.
10 The mountains were covered by its shade, and the mighty cedars with its branches.
10 Cobriu os montes com a sua sombra, e os seus galhos cresceram acima dos cedros gigantes.
11 It sent out its branches to the Sea, and its shoots toward the River.
11 Ela estendeu os seus ramos até o mar Mediterrâneo e até o rio Eufrates.
12 Why have You broken down its walls, so that all who pass by pick its fruit?
12 Por que derrubaste as cercas que havia em volta dela? Agora quem passa pelo caminho pode roubar as suas uvas.
13 The boar from the forest ravages it, and the creatures of the field feed upon it.
13 Os porcos do mato a pisam e a destroem, e os animais ferozes a devoram.
14 Return, O God of Hosts, we pray! Look down from heaven and see! Attend to this vine—
14 Volta para nós, ó Deus Todo-Poderoso! Lá do céu olha para nós; vem e salva a tua parreira.
15 the root Your right hand has planted, the son You have raised up for Yourself.
15 Vem e salva essa parreira que tu plantaste, esse ramo novo que fizeste crescer tão forte.
16 Your vine has been cut down and burned; they perish at the rebuke of Your countenance.
16 Os nossos inimigos a cortaram e queimaram. Na tua ira, olha para eles e acaba com eles.
17 Let Your hand be upon the man at Your right hand, on the son of man You have raised up for Yourself.
17 Protege e guarda o povo que escolheste, a nação que fizeste crescer tão forte.
18 Then we will not turn away from You; revive us, and we will call on Your name.
18 Não nos afastaremos de ti outra vez; conserva a nossa vida, e nós te louvaremos.
19 Restore us, O LORD God of Hosts; cause Your face to shine upon us, that we may be saved.
19 Faze com que prosperemos de novo, ó Mostra-nos a tua misericórdia, e seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.