Salmos 49

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Hear this, all you peoples; listen, all inhabitants of the world,
1 Ouvi isto, vós todos os povos; inclinai os ouvidos, todos os habitantes do mundo,
2 both low and high, rich and poor alike.
2 quer humildes quer grandes, tanto ricos como pobres.
3 My mouth will impart wisdom, and the meditation of my heart will bring understanding.
3 A minha boca falará a sabedoria, e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 I will incline my ear to a proverb; I will express my riddle with the harp:
4 Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola; decifrarei o meu enigma ao som da harpa.
5 Why should I fear in times of trouble, when wicked usurpers surround me?
5 Por que temeria eu nos dias da adversidade, ao cercar-me a iniqüidade dos meus perseguidores,
6 They trust in their wealth and boast in their great riches.
6 dos que confiam nos seus bens e se gloriam na multidão das suas riquezas?
7 No man can possibly redeem his brother or pay his ransom to God.
7 Nenhum deles de modo algum pode remir a seu irmão, nem por ele dar um resgate a Deus,
8 For the redemption of his soul is costly, and never can payment suffice,
8 {pois a redenção da sua vida é caríssima, de sorte que os seus recursos não dariam;}
9 that he should live on forever and not see decay.
9 para que continuasse a viver para sempre, e não visse a cova.
10 For it is clear that wise men die, and the foolish and the senseless both perish and leave their wealth to others.
10 Sim, ele verá que até os sábios morrem, que perecem igualmente o néscio e o estúpido, e deixam a outros os seus bens.
11 Their graves are their eternal homes— their dwellings for endless generations— even though their lands were their namesakes.
11 O pensamento íntimo deles é que as suas casas são perpétuas e as suas habitações de geração em geração; dão às suas terras os seus próprios nomes.
12 But a man, despite his wealth, cannot endure; he is like the beasts that perish.
12 Mas o homem, embora esteja em honra, não permanece; antes é como os animais que perecem.
13 This is the fate of the self-confident and their followers who endorse their sayings. Selah
13 Este é o destino dos que confiam em si mesmos; o fim dos que se satisfazem com as suas próprias palavras.
14 Like sheep they are destined for Sheol. Death will be their shepherd. The upright will rule them in the morning, and their form will decay in Sheol, far from their lofty abode.
14 Como ovelhas são arrebanhados ao Seol; a morte os pastoreia; ao romper do dia os retos terão domínio sobre eles; e a sua formosura se consumirá no Seol, que lhes será por habitação.
15 But God will redeem my life from Sheol, for He will surely take me to Himself. Selah
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder do Seol, pois me receberá.
16 Do not be amazed when a man grows rich, when the splendor of his house increases.
16 Não temas quando alguém se enriquece, quando a glória da sua casa aumenta.
17 For when he dies, he will carry nothing away; his abundance will not follow him down.
17 Pois, quando morrer, nada levará consigo; a sua glória não descerá após ele.
18 Though in his lifetime he blesses his soul— and men praise you when you prosper—
18 Ainda que ele, enquanto vivo, se considera feliz e os homens o louvam quando faz o bem a si mesmo,
19 he will join the generation of his fathers, who will never see the light of day.
19 ele irá ter com a geração de seus pais; eles nunca mais verão a luz
20 A man who has riches without understanding is like the beasts that perish.
20 Mas o homem, embora esteja em honra, não permanece; antes é como os animais que perecem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.