Salmos 37
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NTLH
1 Do not fret over those who do evil; do not envy those who do wrong.
1 Não se aborreça por causa dos maus, nem tenha inveja dos que praticam o mal.
2 For they wither quickly like grass and wilt like tender plants.
2 Pois eles vão desaparecer logo como a erva, que seca; eles morrerão como as plantas, que murcham.
3 Trust in the LORD and do good; dwell in the land and cultivate faithfulness.
3 Confie em Deus, o Senhor , e faça o bem e assim more com toda a segurança na
4 Delight yourself in the LORD, and He will give you the desires of your heart.
4 Que a sua felicidade esteja no Ele lhe dará o que o seu coração deseja.
5 Commit your way to the LORD; trust in Him, and He will do it.
5 Ponha a sua vida nas mãos do confie nele, e ele o ajudará.
6 He will bring forth your righteousness like the dawn, your justice like the noonday sun.
6 Ele fará com que a sua honestidade seja como a luz e com que a justiça da sua causa brilhe como o sol do meio-dia.
7 Be still before the LORD and wait patiently for Him; do not fret when men prosper in their ways, when they carry out wicked schemes.
7 Não se irrite por causa dos que vencem na vida, nem tenha inveja dos que conseguem realizar os seus planos de maldade. Tenha paciência, pois o
8 Refrain from anger and abandon wrath; do not fret—it can only bring harm.
8 Não fique com raiva, não fique furioso. Não se aborreça, pois isso será pior para você.
9 For the evildoers will be cut off, but those who hope in the LORD will inherit the land.
9 Aqueles que confiam em Deus, o Senhor , viverão em segurança na Terra Prometida, porém os maus serão destruídos.
10 Yet a little while, and the wicked will be no more; though you look for them, they will not be found.
10 Dentro de pouco tempo, os maus desaparecerão; você poderá procurá-los, porém não os encontrará.
11 But the meek will inherit the land and delight in abundant prosperity.
11 Mas os humildes viverão em segurança na Terra Prometida e terão alegria, prosperidade e paz.
12 The wicked scheme against the righteous and gnash their teeth at them,
12 Os maus fazem planos contra os bons e olham com ódio para eles.
13 but the Lord laughs, seeing that their day is coming.
13 O Senhor ri dos maus porque sabe que o dia deles está chegando.
14 The wicked have drawn the sword and bent the bow to bring down the poor and needy, to slay those whose ways are upright.
14 Os maus puxam da espada e curvam os seus arcos para matar os pobres e os necessitados e para assassinarem os que são honestos.
15 But their swords will pierce their own hearts, and their bows will be broken.
15 Mas os maus serão mortos pelas suas próprias espadas, e os seus arcos serão quebrados.
16 Better is the little of the righteous than the abundance of many who are wicked.
16 É melhor o pouco que os bons têm do que as riquezas de muitos maus.
17 For the arms of the wicked will be broken, but the LORD upholds the righteous.
17 Pois o poder dos maus acabará, mas o
18 The LORD knows the days of the blameless, and their inheritance will last forever.
18 Todos os dias o Senhor cuida dos que são corretos; a Terra Prometida será deles para sempre.
19 In the time of evil they will not be ashamed, and in the days of famine they will be satisfied.
19 Quando os tempos forem difíceis, eles não sofrerão e terão o que comer em tempos de fome.
20 But the wicked and enemies of the LORD will perish like the glory of the fields. They will vanish; like smoke they will fade away.
20 Porém os maus morrerão; os inimigos de Deus, o desaparecerão como as flores do campo, sumirão como a fumaça.
21 The wicked borrow and do not repay, but the righteous are gracious and giving.
21 Os maus pedem emprestado e não pagam, mas os bons são generosos em dar.
22 Surely those He blesses will inherit the land, but the cursed will be destroyed.
22 Aqueles que são abençoados por Deus viverão em segurança na Terra Prometida, mas os que ele amaldiçoa serão destruídos.
23 The steps of a man are ordered by the LORD who takes delight in his journey.
23 O Senhor nos guia no caminho em que devemos andar e protege aqueles cuja vida é agradável a ele.
24 Though he falls, he will not be overwhelmed, for the LORD is holding his hand.
24 Se eles caírem, não ficarão caídos porque o a se levantarem.
25 I once was young and now am old, yet never have I seen the righteous abandoned or their children begging for bread.
25 Fui moço e agora sou velho, mas nunca vi um homem bom abandonado por Deus e nunca vi os seus filhos mendigando comida.
26 They are ever generous and quick to lend, and their children are a blessing.
26 Ele sempre é generoso em dar e emprestar, e os seus filhos são uma bênção.
27 Turn away from evil and do good, so that you will abide forever.
27 Afaste-se do mal e faça o bem, e você sempre morará na Terra Prometida.
28 For the LORD loves justice and will not forsake His saints. They are preserved forever, but the offspring of the wicked will be cut off.
28 Pois o Senhor ama aquilo que é direito e certo e não abandona os seus Ele sempre protege o seu povo, mas os descendentes dos maus serão destruídos.
29 The righteous will inherit the land and dwell in it forever.
29 Os bons possuirão a Terra Prometida e sempre morarão nela.
30 The mouth of the righteous man utters wisdom, and his tongue speaks justice.
30 Eles dizem coisas sábias e sempre falam o que é direito e certo.
31 The law of his God is in his heart; his steps do not falter.
31 Guardam no coração a e nunca se afastam dela.
32 Though the wicked lie in wait for the righteous, and seek to slay them,
32 Os maus espiam os bons e procuram matá-los.
33 the LORD will not leave them in their power or let them be condemned under judgment.
33 Porém o Senhor Deus não abandonará os bons nas mãos do inimigo; e, quando forem julgados, não deixará que sejam condenados.
34 Wait for the LORD and keep His way, and He will raise you up to inherit the land. When the wicked are cut off, you will see it.
34 Ponham a sua esperança no e obedeçam aos seus mandamentos. Ele lhes dará a honra de possuírem a Terra Prometida, e vocês verão os maus serem destruídos.
35 I have seen a wicked, ruthless man flourishing like a well-rooted native tree,
35 Vi um homem mau, um dominador cruel, que era grandioso como um cedro dos montes Líbanos.
36 yet he passed away and was no more; though I searched, he could not be found.
36 Porém um dia passei por ali, e ele já havia desaparecido; eu o procurei, porém não pude encontrá-lo.
37 Consider the blameless and observe the upright, for posterity awaits the man of peace.
37 Preste atenção nos bons, e observe os honestos, e você verá que as pessoas que amam a paz deixam descendentes.
38 But the transgressors will all be destroyed; the future of the wicked will be cut off.
38 Mas os que desobedecem às leis de Deus serão completamente destruídos, e os seus descendentes desaparecerão.
39 The salvation of the righteous is from the LORD; He is their stronghold in time of trouble.
39 O Senhor Deus salva do perigo os que são bons e os protege em tempos de aflição.
40 The LORD helps and delivers them; He rescues and saves them from the wicked, because they take refuge in Him.
40 O Senhor os ajuda e livra; e, porque eles procuram a sua proteção, ele os salva dos maus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.