Salmos 37
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs ARIB
1 Do not fret over those who do evil; do not envy those who do wrong.
1 Não te enfades por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniqüidade.
2 For they wither quickly like grass and wilt like tender plants.
2 Pois em breve murcharão como a relva, e secarão como a erva verde.
3 Trust in the LORD and do good; dwell in the land and cultivate faithfulness.
3 Confia no Senhor e faze o bem; assim habitarás na terra, e te alimentarás em segurança.
4 Delight yourself in the LORD, and He will give you the desires of your heart.
4 Deleita-te também no Senhor, e ele te concederá o que deseja o teu coração.
5 Commit your way to the LORD; trust in Him, and He will do it.
5 Entrega o teu caminho ao Senhor; confia nele, e ele tudo fará.
6 He will bring forth your righteousness like the dawn, your justice like the noonday sun.
6 E ele fará sobressair a tua justiça como a luz, e o teu direito como o meio-dia.
7 Be still before the LORD and wait patiently for Him; do not fret when men prosper in their ways, when they carry out wicked schemes.
7 Descansa no Senhor, e espera nele; não te enfades por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa maus desígnios.
8 Refrain from anger and abandon wrath; do not fret—it can only bring harm.
8 Deixa a ira, e abandona o furor; não te enfades, pois isso só leva à prática do mal.
9 For the evildoers will be cut off, but those who hope in the LORD will inherit the land.
9 Porque os malfeitores serão exterminados, mas aqueles que esperam no Senhor herdarão a terra.
10 Yet a little while, and the wicked will be no more; though you look for them, they will not be found.
10 Pois ainda um pouco, e o ímpio não existirá; atentarás para o seu lugar, e ele ali não estará.
11 But the meek will inherit the land and delight in abundant prosperity.
11 Mas os mansos herdarão a terra, e se deleitarão na abundância de paz.
12 The wicked scheme against the righteous and gnash their teeth at them,
12 O ímpio maquina contra o justo, e contra ele range os dentes,
13 but the Lord laughs, seeing that their day is coming.
13 mas o Senhor se ri do ímpio, pois vê que vem chegando o seu dia.
14 The wicked have drawn the sword and bent the bow to bring down the poor and needy, to slay those whose ways are upright.
14 Os ímpios têm puxado da espada e têm entesado o arco, para derrubarem o poder e necessitado, e para matarem os que são retos no seu caminho.
15 But their swords will pierce their own hearts, and their bows will be broken.
15 Mas a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos quebrados.
16 Better is the little of the righteous than the abundance of many who are wicked.
16 Mais vale o pouco que o justo tem, do que as riquezas de muitos ímpios.
17 For the arms of the wicked will be broken, but the LORD upholds the righteous.
17 Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas o Senhor sustém os justos.
18 The LORD knows the days of the blameless, and their inheritance will last forever.
18 O Senhor conhece os dias dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
19 In the time of evil they will not be ashamed, and in the days of famine they will be satisfied.
19 Não serão envergonhados no dia do mal, e nos dias da fome se fartarão.
20 But the wicked and enemies of the LORD will perish like the glory of the fields. They will vanish; like smoke they will fade away.
20 Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a beleza das pastagens; desaparecerão, em fumaça se desfarão.
21 The wicked borrow and do not repay, but the righteous are gracious and giving.
21 O ímpio toma emprestado, e não paga; mas o justo se compadece e dá.
22 Surely those He blesses will inherit the land, but the cursed will be destroyed.
22 Pois aqueles que são abençoados pelo Senhor herdarão a terra, mas aqueles que são por ele amaldiçoados serão exterminados.
23 The steps of a man are ordered by the LORD who takes delight in his journey.
23 Confirmados pelo Senhor são os passos do homem em cujo caminho ele se deleita;
24 Though he falls, he will not be overwhelmed, for the LORD is holding his hand.
24 ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor lhe segura a mão.
25 I once was young and now am old, yet never have I seen the righteous abandoned or their children begging for bread.
25 Fui moço, e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 They are ever generous and quick to lend, and their children are a blessing.
26 Ele é sempre generoso, e empresta, e a sua descendência é abençoada.
27 Turn away from evil and do good, so that you will abide forever.
27 Aparta-te do mal e faze o bem; e terás morada permanente.
28 For the LORD loves justice and will not forsake His saints. They are preserved forever, but the offspring of the wicked will be cut off.
28 Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos. Eles serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
29 The righteous will inherit the land and dwell in it forever.
29 Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 The mouth of the righteous man utters wisdom, and his tongue speaks justice.
30 A boca do justo profere sabedoria; a sua língua fala o que é reto.
31 The law of his God is in his heart; his steps do not falter.
31 A lei do seu Deus está em seu coração; não resvalarão os seus passos.
32 Though the wicked lie in wait for the righteous, and seek to slay them,
32 O ímpio espreita o justo, e procura matá-lo.
33 the LORD will not leave them in their power or let them be condemned under judgment.
33 O Senhor não o deixará nas mãos dele, nem o condenará quando for julgado.
34 Wait for the LORD and keep His way, and He will raise you up to inherit the land. When the wicked are cut off, you will see it.
34 Espera no Senhor, e segue o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os ímpios forem exterminados.
35 I have seen a wicked, ruthless man flourishing like a well-rooted native tree,
35 Vi um ímpio cheio de prepotência, e a espalhar-se como a árvore verde na terra natal.
36 yet he passed away and was no more; though I searched, he could not be found.
36 Mas eu passei, e ele já não era; procurei-o, mas não pôde ser encontrado.
37 Consider the blameless and observe the upright, for posterity awaits the man of peace.
37 Nota o homem íntegro, e considera o reto, porque há para o homem de paz um porvir feliz.
38 But the transgressors will all be destroyed; the future of the wicked will be cut off.
38 Quanto aos transgressores, serão à uma destruídos, e a posteridade dos ímpios será exterminada.
39 The salvation of the righteous is from the LORD; He is their stronghold in time of trouble.
39 Mas a salvação dos justos vem do Senhor; ele é a sua fortaleza no tempo da angústia.
40 The LORD helps and delivers them; He rescues and saves them from the wicked, because they take refuge in Him.
40 E o Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porquanto nele se refugiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.