Salmos 37

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Do not fret over those who do evil; do not envy those who do wrong.
1 Não te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniquidade.
2 For they wither quickly like grass and wilt like tender plants.
2 Pois eles dentro em breve definharão como a relva e murcharão como a erva verde.
3 Trust in the LORD and do good; dwell in the land and cultivate faithfulness.
3 Confia no Senhor e faze o bem; habita na terra e alimenta-te da verdade.
4 Delight yourself in the LORD, and He will give you the desires of your heart.
4 Agrada-te do Senhor , e ele satisfará os desejos do teu coração.
5 Commit your way to the LORD; trust in Him, and He will do it.
5 Entrega o teu caminho ao Senhor , confia nele, e o mais ele fará.
6 He will bring forth your righteousness like the dawn, your justice like the noonday sun.
6 Fará sobressair a tua justiça como a luz e o teu direito, como o sol ao meio-dia.
7 Be still before the LORD and wait patiently for Him; do not fret when men prosper in their ways, when they carry out wicked schemes.
7 Descansa no Senhor e espera nele, não te irrites por causa do homem que prospera em seu caminho, por causa do que leva a cabo os seus maus desígnios.
8 Refrain from anger and abandon wrath; do not fret—it can only bring harm.
8 Deixa a ira, abandona o furor; não te impacientes; certamente, isso acabará mal.
9 For the evildoers will be cut off, but those who hope in the LORD will inherit the land.
9 Porque os malfeitores serão exterminados, mas os que esperam no
10 Yet a little while, and the wicked will be no more; though you look for them, they will not be found.
10 Mais um pouco de tempo, e já não existirá o ímpio; procurarás o seu lugar e não o acharás.
11 But the meek will inherit the land and delight in abundant prosperity.
11 Mas os mansos herdarão a terra e se deleitarão na abundância de paz.
12 The wicked scheme against the righteous and gnash their teeth at them,
12 Trama o ímpio contra o justo e contra ele ringe os dentes.
13 but the Lord laughs, seeing that their day is coming.
13 Rir-se-á dele o Senhor, pois vê estar-se aproximando o seu dia.
14 The wicked have drawn the sword and bent the bow to bring down the poor and needy, to slay those whose ways are upright.
14 Os ímpios arrancam da espada e distendem o arco para abater o pobre e necessitado, para matar os que trilham o reto caminho.
15 But their swords will pierce their own hearts, and their bows will be broken.
15 A sua espada, porém, lhes traspassará o próprio coração, e os seus arcos serão espedaçados.
16 Better is the little of the righteous than the abundance of many who are wicked.
16 Mais vale o pouco do justo que a abundância de muitos ímpios.
17 For the arms of the wicked will be broken, but the LORD upholds the righteous.
17 Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos, o
18 The LORD knows the days of the blameless, and their inheritance will last forever.
18 O Senhor conhece os dias dos íntegros; a herança deles permanecerá para sempre.
19 In the time of evil they will not be ashamed, and in the days of famine they will be satisfied.
19 Não serão envergonhados nos dias do mal e nos dias da fome se fartarão.
20 But the wicked and enemies of the LORD will perish like the glory of the fields. They will vanish; like smoke they will fade away.
20 Os ímpios, no entanto, perecerão, e os inimigos do serão aniquilados e se desfarão em fumaça.
21 The wicked borrow and do not repay, but the righteous are gracious and giving.
21 O ímpio pede emprestado e não paga; o justo, porém, se compadece e dá.
22 Surely those He blesses will inherit the land, but the cursed will be destroyed.
22 Aqueles a quem o Senhor abençoa possuirão a terra; e serão exterminados aqueles a quem amaldiçoa.
23 The steps of a man are ordered by the LORD who takes delight in his journey.
23 O Senhor firma os passos do homem bom e no seu caminho se compraz;
24 Though he falls, he will not be overwhelmed, for the LORD is holding his hand.
24 se cair, não ficará prostrado, porque o
25 I once was young and now am old, yet never have I seen the righteous abandoned or their children begging for bread.
25 Fui moço e já, agora, sou velho, porém jamais vi o justo desamparado, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 They are ever generous and quick to lend, and their children are a blessing.
26 É sempre compassivo e empresta, e a sua descendência será uma bênção.
27 Turn away from evil and do good, so that you will abide forever.
27 Aparta-te do mal e faze o bem, e será perpétua a tua morada.
28 For the LORD loves justice and will not forsake His saints. They are preserved forever, but the offspring of the wicked will be cut off.
28 Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos; serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
29 The righteous will inherit the land and dwell in it forever.
29 Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 The mouth of the righteous man utters wisdom, and his tongue speaks justice.
30 A boca do justo profere a sabedoria, e a sua língua fala o que é justo.
31 The law of his God is in his heart; his steps do not falter.
31 No coração, tem ele a lei do seu Deus; os seus passos não vacilarão.
32 Though the wicked lie in wait for the righteous, and seek to slay them,
32 O perverso espreita ao justo e procura tirar-lhe a vida.
33 the LORD will not leave them in their power or let them be condemned under judgment.
33 Mas o Senhor não o deixará nas suas mãos, nem o condenará quando for julgado.
34 Wait for the LORD and keep His way, and He will raise you up to inherit the land. When the wicked are cut off, you will see it.
34 Espera no Senhor , segue o seu caminho, e ele te exaltará para possuíres a terra; presenciarás isso quando os ímpios forem exterminados.
35 I have seen a wicked, ruthless man flourishing like a well-rooted native tree,
35 Vi um ímpio prepotente a expandir-se qual cedro do Líbano.
36 yet he passed away and was no more; though I searched, he could not be found.
36 Passei, e eis que desaparecera; procurei-o, e já não foi encontrado.
37 Consider the blameless and observe the upright, for posterity awaits the man of peace.
37 Observa o homem íntegro e atenta no que é reto; porquanto o homem de paz terá posteridade.
38 But the transgressors will all be destroyed; the future of the wicked will be cut off.
38 Quanto aos transgressores, serão, à uma, destruídos; a descendência dos ímpios será exterminada.
39 The salvation of the righteous is from the LORD; He is their stronghold in time of trouble.
39 Vem do Senhor a salvação dos justos; ele é a sua fortaleza no dia da tribulação.
40 The LORD helps and delivers them; He rescues and saves them from the wicked, because they take refuge in Him.
40 O Senhor os ajuda e os livra; livra-os dos ímpios e os salva, porque nele buscam refúgio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.