Salmos 18

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 I love You, O LORD, my strength.
1 Ao mestre de canto. De Davi, servo do Senhor, que dirigiu as palavras deste cântico ao Senhor, no dia em que ficou livre de todos os seus inimigos e das mãos de Saul. Disse: Eu vos amo, Senhor, minha força!
2 The LORD is my rock, my fortress, and my deliverer. My God is my rock, in whom I take refuge, my shield, and the horn of my salvation, my stronghold.
2 O Senhor é o meu rochedo, minha fortaleza e meu libertador. Meu Deus é a minha rocha, onde encontro o meu refúgio, meu escudo, força de minha salvação e minha cidadela.
3 I will call upon the LORD, who is worthy to be praised; so shall I be saved from my enemies.
3 Invoco o Senhor, digno de todo louvor, e fico livre dos meus inimigos.
4 The cords of death encompassed me; the torrents of chaos overwhelmed me.
4 Circundavam-me os vagalhões da morte, torrentes devastadoras me atemorizavam,
5 The cords of Sheol entangled me; the snares of death confronted me.
5 enlaçavam-se as cadeias da habitação dos mortos, a própria morte me prendia em suas redes.
6 In my distress I called upon the LORD; I cried to my God for help. From His temple He heard my voice, and my cry for His help reached His ears.
6 Na minha angústia, invoquei o Senhor, gritei para meu Deus: do seu templo ele ouviu a minha voz, e o meu clamor em sua presença chegou aos seus ouvidos.
7 Then the earth shook and quaked, and the foundations of the mountains trembled; they were shaken because He burned with anger.
7 A terra vacilou e tremeu, os fundamentos das montanhas fremiram, abalaram-se, porque Deus se abrasou em cólera:
8 Smoke rose from His nostrils, and consuming fire came from His mouth; glowing coals blazed forth.
8 suas narinas exalavam fumaça; sua boca, fogo devorador, brasas incandescentes.
9 He parted the heavens and came down with dark clouds beneath His feet.
9 Ele inclinou os céus e desceu, calcando aos pés escuras nuvens.
10 He mounted a cherub and flew; He soared on the wings of the wind.
10 Cavalgou sobre um querubim e voou, planando nas asas do vento.
11 He made darkness His hiding place, and storm clouds a canopy around Him.
11 Envolveu-se nas trevas como se fossem véu, fez para si uma tenda das águas tenebrosas, densas nuvens.
12 From the brightness of His presence His clouds advanced— hailstones and coals of fire.
12 Do esplendor de sua presença suas nuvens avançaram: saraiva e centelhas de fogo.
13 The LORD thundered from heaven; the voice of the Most High resounded— hailstones and coals of fire.
13 Dos céus trovejou o Senhor, o Altíssimo fez ressoar a sua voz.
14 He shot His arrows and scattered the foes; He hurled lightning and routed them.
14 Lançou setas e dispersou os inimigos, fulminou relâmpagos e os desbaratou.
15 The channels of the sea appeared, and the foundations of the world were exposed, at Your rebuke, O LORD, at the blast of the breath of Your nostrils.
15 E apareceu descoberto o leito do mar, ficaram à vista os fundamentos da terra, ante a vossa ameaçadora voz, ó Senhor, ante o furacão de vossa cólera.
16 He reached down from on high and took hold of me; He drew me out of deep waters.
16 Do alto estendeu a sua mão e me pegou, e retirou-me das águas profundas,
17 He rescued me from my powerful enemy, from foes too mighty for me.
17 livrou-me de inimigo poderoso, dos meus adversários mais fortes do que eu.
18 They confronted me in my day of calamity, but the LORD was my support.
18 Investiram contra mim no dia do meu infortúnio, mas o Senhor foi o meu arrimo;
19 He brought me out into the open; He rescued me because He delighted in me.
19 pôs-me a salvo e livrou-me, porque me ama.
20 The LORD has rewarded me according to my righteousness; He has repaid me according to the cleanness of my hands.
20 O Senhor me tratou segundo a minha inocência, retribuiu-me segundo a pureza de minhas mãos,
21 For I have kept the ways of the LORD and have not wickedly departed from my God.
21 porque guardei os caminhos do Senhor e não pequei separando-me do meu Deus.
22 For all His ordinances are before me; I have not disregarded His statutes.
22 Tenho diante dos olhos todos os seus preceitos e não me desvio de suas leis.
23 And I have been blameless before Him and kept myself from iniquity.
23 Ando irrepreensivelmente diante dele, guardando-me do meu pecado.
24 So the LORD has repaid me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in His sight.
24 O Senhor retribuiu-me segundo a minha justiça, segundo a pureza de minhas mãos diante dos seus olhos.
25 To the faithful You show Yourself faithful, to the blameless You show Yourself blameless;
25 Com quem é bondoso vos mostrais bondoso, com o homem íntegro vos mostrais íntegro;
26 to the pure You show Yourself pure, but to the crooked You show Yourself shrewd.
26 puro com quem é puro; prudente com quem é astuto.
27 For You save an afflicted people, but You humble those with haughty eyes.
27 Os humildes salvais, os semblantes soberbos humilhais.
28 For You, O LORD, light my lamp; my God lights up my darkness.
28 Senhor, sois vós que fazeis brilhar o meu farol, sois vós que dissipais as minhas trevas.
29 For in You I can charge an army, and with my God I can scale a wall.
29 Convosco afrontarei batalhões, com meu Deus escalarei muralhas.
30 As for God, His way is perfect; the word of the LORD is flawless. He is a shield to all who take refuge in Him.
30 Os caminhos de Deus são perfeitos, a palavra do Senhor é pura. Ele é o escudo de todos os que nele se refugiam.
31 For who is God besides the LORD? And who is the Rock except our God?
31 Pois quem é Deus senão o Senhor? Quem é o rochedo, senão o nosso Deus?
32 It is God who arms me with strength and makes my way clear.
32 É Deus quem me cinge de coragem e aplana o meu caminho.
33 He makes my feet like those of a deer and stations me upon the heights.
33 Torna os meus pés velozes como os das gazelas e me instala nas alturas.
34 He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze.
34 Adestra minhas mãos para o combate e meus braços para o tiro de arco.
35 You have given me Your shield of salvation; Your right hand upholds me, and Your gentleness exalts me.
35 Vós me dais o escudo que me salva. Vossa destra me sustém, e vossa bondade me engrandece.
36 You broaden the path beneath me so that my ankles do not give way.
36 Alargais o caminho a meus passos, para meus pés não resvalarem.
37 I pursued my enemies and overtook them; I did not turn back until they were consumed.
37 Dou caça aos inimigos e os alcanço, e não volto sem que os tenha aniquilado.
38 I crushed them so they could not rise; they have fallen under my feet.
38 De tal sorte os despedaço, que não mais poderão levantar-se: eles ficam caídos a meus pés.
39 You have armed me with strength for battle; You have subdued my foes beneath me.
39 Vós me cingis de coragem para a luta e ante mim dobrais os meus adversários.
40 You have made my enemies retreat before me; I put an end to those who hated me.
40 Afugentais da minha presença os meus inimigos e reduzis ao silêncio os que me aborrecem.
41 They cried for help, but there was no one to save them— to the LORD, but He did not answer.
41 Gritam por socorro, mas não há quem os salve; clamam ao Senhor, mas não responde...
42 I ground them as dust in the face of the wind; I trampled them like mud in the streets.
42 Eu os disperso como o pó que o vento leva, e os esmago como o barro das estradas.
43 You have delivered me from the strife of the people; You have made me the head of nations; a people I had not known shall serve me.
43 Vós me livrais das revoltas do povo e me colocais à frente das nações; povos que eu desconhecia se tornaram meus servos.
44 When they hear me, they obey me; foreigners cower before me.
44 Gente estranha me serve abnegadamente e me obedece à primeira intimação.
45 Foreigners lose heart and come trembling from their strongholds.
45 Gente estranha desfalece e sai tremendo de seus esconderijos.
46 The LORD lives, and blessed be my Rock! And may the God of my salvation be exalted—
46 Viva o Senhor e bendito seja o meu rochedo! Exaltado seja Deus, que me salva!
47 the God who avenges me and subdues nations beneath me,
47 Deus, que me proporciona a vingança e avassala nações a meus pés.
48 who delivers me from my enemies. You exalt me above my foes; You rescue me from violent men.
48 Sois vós que me libertais dos meus inimigos, me exaltais acima dos meus adversários e me salvais do homem violento.
49 Therefore I will praise You, O LORD, among the nations; I will sing praises to Your name.
49 Por isso vos louvarei, ó Senhor, entre as nações e celebrarei o vosso nome.
50 Great salvation He brings to His king. He shows loving devotion to His anointed, to David and his descendants forever.
50 Ele prepara grandes vitórias a seu rei e faz misericórdia a seu ungido, a Davi e a sua descendência para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.