Salmos 18
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs BKJ
1 I love You, O LORD, my strength.
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi, servo do SENHOR, que falou ao SENHOR as palavras desta canção no dia em que o SENHOR o livrou da mão de todos os seus inimigos, e da mão de Saul. E ele disse: Eu te amarei, ó SENHOR, minha força.
2 The LORD is my rock, my fortress, and my deliverer. My God is my rock, in whom I take refuge, my shield, and the horn of my salvation, my stronghold.
2 O SENHOR é a minha rocha, e minha fortaleza e meu libertador; meu Deus, minha força, em quem eu confiarei; meu broquel, e o chifre da minha salvação, e a minha torre alta.
3 I will call upon the LORD, who is worthy to be praised; so shall I be saved from my enemies.
3 Invocarei o nome do SENHOR, que é digno de ser louvado; e então serei salvo de meus inimigos.
4 The cords of death encompassed me; the torrents of chaos overwhelmed me.
4 As tristezas da morte me cercaram, e as enchentes de homens ímpios me deixaram com medo.
5 The cords of Sheol entangled me; the snares of death confronted me.
5 As tristezas do inferno me cercaram, os laços da morte me impediram.
6 In my distress I called upon the LORD; I cried to my God for help. From His temple He heard my voice, and my cry for His help reached His ears.
6 Na minha aflição invoquei ao SENHOR, e clamei ao meu Deus; ele ouviu a minha voz fora de seu templo, e meu clamor chegou até diante dele, até aos seus ouvidos.
7 Then the earth shook and quaked, and the foundations of the mountains trembled; they were shaken because He burned with anger.
7 Então a terra se agitou e tremeu; os fundamentos dos montes também se moveram e se agitaram, porque ele estava irado.
8 Smoke rose from His nostrils, and consuming fire came from His mouth; glowing coals blazed forth.
8 Subiu uma fumaça saída de suas narinas, e o fogo fora da sua boca devorava; carvões se acenderam por ele.
9 He parted the heavens and came down with dark clouds beneath His feet.
9 Ele também abaixou os céus, e desceu, e a escuridão estava debaixo de seus pés.
10 He mounted a cherub and flew; He soared on the wings of the wind.
10 E ele montou sobre um querubim, e voou; sim, ele voou sobre as asas do vento.
11 He made darkness His hiding place, and storm clouds a canopy around Him.
11 Fez das trevas o seu lugar secreto; seu pavilhão que o cercava era de águas escuras e nuvens espessas dos céus.
12 From the brightness of His presence His clouds advanced— hailstones and coals of fire.
12 Ao resplendor que estava diante dele suas nuvens passaram, pedras de granizo e brasas de fogo.
13 The LORD thundered from heaven; the voice of the Most High resounded— hailstones and coals of fire.
13 O SENHOR também trovejou nos céus, e o Altíssimo deu sua voz; houve pedras de granizo e brasas de fogo.
14 He shot His arrows and scattered the foes; He hurled lightning and routed them.
14 Sim, ele enviou suas flechas, e as espalhou; ele atirou relâmpagos, e os desconcertou.
15 The channels of the sea appeared, and the foundations of the world were exposed, at Your rebuke, O LORD, at the blast of the breath of Your nostrils.
15 Então os canais de águas foram vistos, e os fundamentos do mundo foram descobertos à tua repreensão, ó SENHOR, ao sopro do fôlego das tuas narinas.
16 He reached down from on high and took hold of me; He drew me out of deep waters.
16 Enviou desde o alto, ele me tomou; ele me tirou das muitas águas.
17 He rescued me from my powerful enemy, from foes too mighty for me.
17 Livrou-me do meu inimigo forte e daqueles que me odiavam, porque eram fortes demais para mim.
18 They confronted me in my day of calamity, but the LORD was my support.
18 Eles me impediram no dia da minha calamidade; mas o SENHOR foi o meu esteio.
19 He brought me out into the open; He rescued me because He delighted in me.
19 Ele também me trouxe para um lugar espaçoso; livrou-me, porque se comprazia em mim.
20 The LORD has rewarded me according to my righteousness; He has repaid me according to the cleanness of my hands.
20 O SENHOR recompensou-me de acordo com a minha justiça; de acordo com a limpeza de minhas mãos ele me recompensou.
21 For I have kept the ways of the LORD and have not wickedly departed from my God.
21 Porque guardei os caminhos do SENHOR, e não me apartei perversamente do meu Deus.
22 For all His ordinances are before me; I have not disregarded His statutes.
22 Porque todos os seus juízos estavam diante de mim, e não afastei os seus estatutos de mim.
23 And I have been blameless before Him and kept myself from iniquity.
23 Eu também fui reto diante dele, e me guardei da minha iniquidade.
24 So the LORD has repaid me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in His sight.
24 Portanto, o SENHOR me recompensou conforme a minha justiça, conforme a limpeza de minhas mãos aos seus olhos.
25 To the faithful You show Yourself faithful, to the blameless You show Yourself blameless;
25 Com o misericordioso te mostrarás misericordioso; e com o homem reto te mostrarás reto;
26 to the pure You show Yourself pure, but to the crooked You show Yourself shrewd.
26 Com o puro te mostrarás puro; e com o perverso te mostrarás indomável.
27 For You save an afflicted people, but You humble those with haughty eyes.
27 Porque tu salvarás o povo humilde, mas os olhos altivos tu os abaterás.
28 For You, O LORD, light my lamp; my God lights up my darkness.
28 Porque tu acenderás a minha vela; o SENHOR meu Deus iluminará as minhas trevas.
29 For in You I can charge an army, and with my God I can scale a wall.
29 Porque por ti eu corri através de uma tropa, e pelo meu Deus saltei sobre um muro.
30 As for God, His way is perfect; the word of the LORD is flawless. He is a shield to all who take refuge in Him.
30 Quanto a Deus, seu caminho é perfeito; a palavra do SENHOR é provada; ele é um broquel para todos aqueles que nele confiam.
31 For who is God besides the LORD? And who is the Rock except our God?
31 Porque quem é Deus, salvo o SENHOR? Ou quem é uma rocha, salvo o nosso Deus?
32 It is God who arms me with strength and makes my way clear.
32 É Deus que me cinge de força e torna o meu caminho perfeito.
33 He makes my feet like those of a deer and stations me upon the heights.
33 Ele torna os meus pés como os pés das corças, e põe-me nos meus lugares altos.
34 He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze.
34 Ele ensina as minhas mãos para a guerra, de maneira que um arco de aço é quebrado pelas minhas mãos.
35 You have given me Your shield of salvation; Your right hand upholds me, and Your gentleness exalts me.
35 Tu também me deste o escudo da tua salvação; a tua mão direita me susteve, e a tua suavidade me fez grande.
36 You broaden the path beneath me so that my ankles do not give way.
36 Tu alargaste meus passos debaixo de mim, de modo que os meus pés não escorregaram.
37 I pursued my enemies and overtook them; I did not turn back until they were consumed.
37 Persegui os meus inimigos, e os ultrapassei; nem voltei novamente até que eles fossem consumidos.
38 I crushed them so they could not rise; they have fallen under my feet.
38 Eu os feri para que eles não fossem capazes de se levantar; eles estão caídos debaixo dos meus pés.
39 You have armed me with strength for battle; You have subdued my foes beneath me.
39 Porque tu me cingiste de força para a batalha; tu subjugaste debaixo de mim aqueles que se levantaram contra mim.
40 You have made my enemies retreat before me; I put an end to those who hated me.
40 Tu também me deste os pescoços dos meus inimigos para que eu pudesse destruir os que me odeiam.
41 They cried for help, but there was no one to save them— to the LORD, but He did not answer.
41 Clamaram, mas não houve ninguém para salvá-los; até ao SENHOR, mas ele não lhes respondeu.
42 I ground them as dust in the face of the wind; I trampled them like mud in the streets.
42 Então os bati como o pó diante do vento; eu os lancei fora como a sujeira das ruas.
43 You have delivered me from the strife of the people; You have made me the head of nations; a people I had not known shall serve me.
43 Tu me livraste das contendas do povo, e me fizeste cabeça dos pagãos; um povo que não conheci me servirá.
44 When they hear me, they obey me; foreigners cower before me.
44 Assim que eles me ouvirem, me obedecerão; os estranhos se submeterão a mim.
45 Foreigners lose heart and come trembling from their strongholds.
45 Os estranhos desvanecerão, e terão medo fora de seus lugares fechados.
46 The LORD lives, and blessed be my Rock! And may the God of my salvation be exalted—
46 O SENHOR vive; e bendita seja a minha rocha, e que seja exaltado o Deus da minha salvação.
47 the God who avenges me and subdues nations beneath me,
47 É Deus que me vinga, e sujeita os povos debaixo de mim.
48 who delivers me from my enemies. You exalt me above my foes; You rescue me from violent men.
48 Ele me livra de meus inimigos; sim, tu me elevas sobre aqueles que se levantam contra mim, tu me libertaste do homem violento.
49 Therefore I will praise You, O LORD, among the nations; I will sing praises to Your name.
49 Portanto, ó SENHOR, eu darei graças a ti entre os pagãos, e cantarei louvores ao teu nome.
50 Great salvation He brings to His king. He shows loving devotion to His anointed, to David and his descendants forever.
50 Grande livramento ele dá ao seu rei; e mostra misericórdia ao seu ungido, a Davi, e à sua semente para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.