Salmos 18
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NTLH
1 I love You, O LORD, my strength.
1 Ó Senhor Deus, como eu te amo! Tu és a minha força.
2 The LORD is my rock, my fortress, and my deliverer. My God is my rock, in whom I take refuge, my shield, and the horn of my salvation, my stronghold.
2 O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza e o meu libertador. O meu Deus é uma rocha em que me escondo. Ele me protege como um ele é o meu abrigo, e com ele estou seguro.
3 I will call upon the LORD, who is worthy to be praised; so shall I be saved from my enemies.
3 Eu clamo a Deus, pedindo ajuda, e ele me salva dos meus inimigos. Louvem a Deus, o
4 The cords of death encompassed me; the torrents of chaos overwhelmed me.
4 Estive cercado de perigos de morte, e ondas de destruição rolaram sobre mim.
5 The cords of Sheol entangled me; the snares of death confronted me.
5 A morte me amarrou com as suas cordas, e a sepultura armou a sua armadilha para me pegar.
6 In my distress I called upon the LORD; I cried to my God for help. From His temple He heard my voice, and my cry for His help reached His ears.
6 No meu desespero, eu clamei ao e pedi que ele me ajudasse. Do seu templo no céu o ele escutou o meu grito de socorro.
7 Then the earth shook and quaked, and the foundations of the mountains trembled; they were shaken because He burned with anger.
7 Então a terra tremeu e se abalou, e as bases dos montes balançaram e tremeram porque Deus estava
8 Smoke rose from His nostrils, and consuming fire came from His mouth; glowing coals blazed forth.
8 Do seu nariz saiu fumaça, e da sua boca saíram brasas e fogo devorador.
9 He parted the heavens and came down with dark clouds beneath His feet.
9 Ele abriu o céu e desceu com uma nuvem escura debaixo dos pés.
10 He mounted a cherub and flew; He soared on the wings of the wind.
10 Voou nas costas de um querubim e viajou rápido nas asas do vento.
11 He made darkness His hiding place, and storm clouds a canopy around Him.
11 Ele se cobriu de escuridão; nuvens grossas, cheias de água, estavam ao seu redor.
12 From the brightness of His presence His clouds advanced— hailstones and coals of fire.
12 Brasas e chuva de pedra saíram dos relâmpagos que estavam diante dele e atravessaram as nuvens escuras.
13 The LORD thundered from heaven; the voice of the Most High resounded— hailstones and coals of fire.
13 Então o Senhor trovejou do céu; o Altíssimo fez ouvir a sua voz.
14 He shot His arrows and scattered the foes; He hurled lightning and routed them.
14 Ele atirou as suas flechas e espalhou os seus inimigos; com o clarão dos seus relâmpagos ele os fez fugir.
15 The channels of the sea appeared, and the foundations of the world were exposed, at Your rebuke, O LORD, at the blast of the breath of Your nostrils.
15 Quando tu, ó Senhor Deus, repreendeste os teus inimigos e, furioso, trovejaste contra eles, o fundo do mar apareceu, e os alicerces da terra ficaram descobertos.
16 He reached down from on high and took hold of me; He drew me out of deep waters.
16 Lá do alto, o Senhor me estendeu a mão e me segurou; ele me tirou do mar profundo.
17 He rescued me from my powerful enemy, from foes too mighty for me.
17 O Senhor me livrou dos meus poderosos inimigos, daqueles que me odiavam. E todos eles eram fortes demais para mim.
18 They confronted me in my day of calamity, but the LORD was my support.
18 Quando eu estava em dificuldade, eles me atacaram; porém o
19 He brought me out into the open; He rescued me because He delighted in me.
19 me livrou do perigo e me salvou porque me ama.
20 The LORD has rewarded me according to my righteousness; He has repaid me according to the cleanness of my hands.
20 O Senhor Deus me recompensa porque sou honesto; ele me abençoa porque sou inocente.
21 For I have kept the ways of the LORD and have not wickedly departed from my God.
21 Eu tenho feito a vontade do Senhor e nunca cometi o pecado de abandonar o meu Deus.
22 For all His ordinances are before me; I have not disregarded His statutes.
22 Eu tenho cumprido todas as suas leis e não tenho desobedecido aos seus mandamentos.
23 And I have been blameless before Him and kept myself from iniquity.
23 O Senhor sabe que não cometi nenhuma falta e que tenho ficado longe do mal.
24 So the LORD has repaid me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in His sight.
24 Assim ele me recompensa porque sou honesto e porque sabe que não sou culpado de nada.
25 To the faithful You show Yourself faithful, to the blameless You show Yourself blameless;
25 Tu, ó Senhor Deus, és fiel com os que são fiéis a ti e correto com aqueles que são corretos.
26 to the pure You show Yourself pure, but to the crooked You show Yourself shrewd.
26 Tu és puro para os que são puros, mas és inimigo dos que são maus.
27 For You save an afflicted people, but You humble those with haughty eyes.
27 Tu salvas os humildes, mas humilhas os orgulhosos.
28 For You, O LORD, light my lamp; my God lights up my darkness.
28 Tu, ó Senhor , me iluminas; tu, meu Deus, acabas com a minha escuridão.
29 For in You I can charge an army, and with my God I can scale a wall.
29 Tu me dás força para atacar os meus inimigos e poder para vencer as suas defesas.
30 As for God, His way is perfect; the word of the LORD is flawless. He is a shield to all who take refuge in Him.
30 Este Deus faz tudo perfeito e cumpre o que promete. Ele é como um escudo para os que procuram a sua proteção.
31 For who is God besides the LORD? And who is the Rock except our God?
31 O Senhor é o único Deus; somente Deus é a nossa rocha.
32 It is God who arms me with strength and makes my way clear.
32 Ele é o Deus que me dá forças e me protege aonde quer que eu vá.
33 He makes my feet like those of a deer and stations me upon the heights.
33 Ele não me deixa tropeçar e me põe a salvo nas montanhas.
34 He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze.
34 Ele me treina para a batalha para que eu possa usar os arcos mais fortes.
35 You have given me Your shield of salvation; Your right hand upholds me, and Your gentleness exalts me.
35 Tu, ó Senhor Deus, me deste o escudo que salva a minha vida. O teu cuidado me tem feito prosperar, e o teu poder me tem sustentado.
36 You broaden the path beneath me so that my ankles do not give way.
36 Tu não tens deixado que os meus inimigos me peguem, e eu não caí nenhuma vez.
37 I pursued my enemies and overtook them; I did not turn back until they were consumed.
37 Persigo esses inimigos e os pego de surpresa; não paro até acabar com eles.
38 I crushed them so they could not rise; they have fallen under my feet.
38 Eu os esmago, e eles não podem se levantar; eles caem derrotados aos meus pés.
39 You have armed me with strength for battle; You have subdued my foes beneath me.
39 Tu me dás força para a batalha e fazes com que eu derrote os meus inimigos.
40 You have made my enemies retreat before me; I put an end to those who hated me.
40 Tu fazes com que eles fujam de mim, e eu destruo os que me odeiam.
41 They cried for help, but there was no one to save them— to the LORD, but He did not answer.
41 Eles gritam pedindo socorro, mas não há ninguém para salvá-los. Chamam o mas ele não responde.
42 I ground them as dust in the face of the wind; I trampled them like mud in the streets.
42 Eu os esmago, e eles viram pó, o pó que o vento leva. Eu os piso como se fossem a lama das ruas.
43 You have delivered me from the strife of the people; You have made me the head of nations; a people I had not known shall serve me.
43 Tu me livras de revoluções no meio do povo e me colocas como rei das nações. Povos que eu não conhecia são agora meus escravos.
44 When they hear me, they obey me; foreigners cower before me.
44 Estrangeiros se curvam diante de mim e me obedecem quando dou ordens.
45 Foreigners lose heart and come trembling from their strongholds.
45 Eles perdem a coragem e saem tremendo das suas fortalezas.
46 The LORD lives, and blessed be my Rock! And may the God of my salvation be exalted—
46 O Senhor vive. Louvem aquele que é a minha rocha, anunciem a grandeza do Deus que salva a minha vida.
47 the God who avenges me and subdues nations beneath me,
47 Ele me vinga dos meus inimigos, põe os povos debaixo do meu poder
48 who delivers me from my enemies. You exalt me above my foes; You rescue me from violent men.
48 e me livra dos meus adversários. Tu, ó eu vença os meus inimigos e me proteges dos homens violentos.
49 Therefore I will praise You, O LORD, among the nations; I will sing praises to Your name.
49 Por isso eu te louvo entre os pagãos; a ti eu canto hinos de louvor.
50 Great salvation He brings to His king. He shows loving devotion to His anointed, to David and his descendants forever.
50 Deus dá grandes vitórias ao seu rei e mostra o seu amor a quem ele escolheu — a Davi e aos seus descendentes, para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.