Salmos 18

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 I love You, O LORD, my strength.
1 Eu te amo, ó Senhor, força minha.
2 The LORD is my rock, my fortress, and my deliverer. My God is my rock, in whom I take refuge, my shield, and the horn of my salvation, my stronghold.
2 O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza e o meu libertador; o meu Deus, o meu rochedo, em quem me refúgio; o meu escudo, a força da minha salvação, e o meu alto refúgio.
3 I will call upon the LORD, who is worthy to be praised; so shall I be saved from my enemies.
3 Invoco o Senhor, que é digno de louvor, e sou salvo dos meus inimigos.
4 The cords of death encompassed me; the torrents of chaos overwhelmed me.
4 Cordas de morte me cercaram, e torrentes de perdição me amedrontaram.
5 The cords of Sheol entangled me; the snares of death confronted me.
5 Cordas de Seol me cingiram, laços de morte me surpreenderam.
6 In my distress I called upon the LORD; I cried to my God for help. From His temple He heard my voice, and my cry for His help reached His ears.
6 Na minha angústia invoquei o Senhor, sim, clamei ao meu Deus; do seu templo ouviu ele a minha voz; o clamor que eu lhe fiz chegou aos seus ouvidos.
7 Then the earth shook and quaked, and the foundations of the mountains trembled; they were shaken because He burned with anger.
7 Então a terra se abalou e tremeu, e os fundamentos dos montes também se moveram e se abalaram, porquanto ele se indignou.
8 Smoke rose from His nostrils, and consuming fire came from His mouth; glowing coals blazed forth.
8 Das suas narinas subiu fumaça, e da sua boca saiu fogo devorador; dele saíram brasas ardentes.
9 He parted the heavens and came down with dark clouds beneath His feet.
9 Ele abaixou os céus e desceu; trevas espessas havia debaixo de seus pés.
10 He mounted a cherub and flew; He soared on the wings of the wind.
10 Montou num querubim, e voou; sim, voou sobre as asas do vento.
11 He made darkness His hiding place, and storm clouds a canopy around Him.
11 Fez das trevas o seu retiro secreto; o pavilhão que o cercava era a escuridão das águas e as espessas nuvens do céu.
12 From the brightness of His presence His clouds advanced— hailstones and coals of fire.
12 Do resplendor da sua presença saíram, pelas suas espessas nuvens, saraiva e brasas de fogo.
13 The LORD thundered from heaven; the voice of the Most High resounded— hailstones and coals of fire.
13 O Senhor trovejou a sua voz; e havia saraiva e brasas de fogo.
14 He shot His arrows and scattered the foes; He hurled lightning and routed them.
14 Despediu as suas setas, e os espalhou; multiplicou raios, e os perturbou.
15 The channels of the sea appeared, and the foundations of the world were exposed, at Your rebuke, O LORD, at the blast of the breath of Your nostrils.
15 Então foram vistos os leitos das águas, e foram descobertos os fundamentos do mundo, à tua repreensão, Senhor, ao sopro do vento das tuas narinas.
16 He reached down from on high and took hold of me; He drew me out of deep waters.
16 Do alto estendeu o braço e me tomou; tirou-me das muitas águas.
17 He rescued me from my powerful enemy, from foes too mighty for me.
17 Livrou-me do meu inimigo forte e daqueles que me odiavam; pois eram mais poderosos do que eu.
18 They confronted me in my day of calamity, but the LORD was my support.
18 Surpreenderam-me eles no dia da minha calamidade, mas o Senhor foi o meu amparo.
19 He brought me out into the open; He rescued me because He delighted in me.
19 Trouxe-me para um lugar espaçoso; livrou-me, porque tinha prazer em mim.
20 The LORD has rewarded me according to my righteousness; He has repaid me according to the cleanness of my hands.
20 Recompensou-me o Senhor conforme a minha justiça, retribuiu-me conforme a pureza das minhas mãos.
21 For I have kept the ways of the LORD and have not wickedly departed from my God.
21 Pois tenho guardado os caminhos do Senhor, e não me apartei impiamente do meu Deus.
22 For all His ordinances are before me; I have not disregarded His statutes.
22 Porque todas as suas ordenanças estão diante de mim, e nunca afastei de mim os seus estatutos.
23 And I have been blameless before Him and kept myself from iniquity.
23 Também fui irrepreensível diante dele, e me guardei da iniqüidade.
24 So the LORD has repaid me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in His sight.
24 Pelo que o Senhor me recompensou conforme a minha justiça, conforme a pureza de minhas mãos perante os seus olhos.
25 To the faithful You show Yourself faithful, to the blameless You show Yourself blameless;
25 Para com o benigno te mostras benigno, e para com o homem perfeito te mostras perfeito.
26 to the pure You show Yourself pure, but to the crooked You show Yourself shrewd.
26 Para com o puro te mostras puro, e para com o perverso te mostras contrário.
27 For You save an afflicted people, but You humble those with haughty eyes.
27 Porque tu livras o povo aflito, mas os olhos altivos tu os abates.
28 For You, O LORD, light my lamp; my God lights up my darkness.
28 Sim, tu acendes a minha candeia; o Senhor meu Deus alumia as minhas trevas.
29 For in You I can charge an army, and with my God I can scale a wall.
29 Com o teu auxílio dou numa tropa; com o meu Deus salto uma muralha.
30 As for God, His way is perfect; the word of the LORD is flawless. He is a shield to all who take refuge in Him.
30 Quanto a Deus, o seu caminho é perfeito; a promessa do Senhor é provada; ele é um escudo para todos os que nele confiam.
31 For who is God besides the LORD? And who is the Rock except our God?
31 Pois, quem é Deus senão o Senhor? e quem é rochedo senão o nosso Deus?
32 It is God who arms me with strength and makes my way clear.
32 Ele é o Deus que me cinge de força e torna perfeito o meu caminho;
33 He makes my feet like those of a deer and stations me upon the heights.
33 faz os meus pés como os das corças, e me coloca em segurança nos meus lugares altos.
34 He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze.
34 Adestra as minhas mãos para a peleja, de sorte que os meus braços vergam um arco de bronze.
35 You have given me Your shield of salvation; Your right hand upholds me, and Your gentleness exalts me.
35 Também me deste o escudo da tua salvação; a tua mão direita me sustém, e a tua clemência me engrandece.
36 You broaden the path beneath me so that my ankles do not give way.
36 Alargas o caminho diante de mim, e os meus pés não resvalam.
37 I pursued my enemies and overtook them; I did not turn back until they were consumed.
37 Persigo os meus inimigos, e os alcanço; não volto senão depois de os ter consumido.
38 I crushed them so they could not rise; they have fallen under my feet.
38 Atravesso-os, de modo que nunca mais se podem levantar; caem debaixo dos meus pés.
39 You have armed me with strength for battle; You have subdued my foes beneath me.
39 Pois me cinges de força para a peleja; prostras debaixo de mim aqueles que contra mim se levantam.
40 You have made my enemies retreat before me; I put an end to those who hated me.
40 Fazes também que os meus inimigos me dêem as costas; aos que me odeiam eu os destruo.
41 They cried for help, but there was no one to save them— to the LORD, but He did not answer.
41 Clamam, porém não há libertador; clamam ao Senhor, mas ele não lhes responde.
42 I ground them as dust in the face of the wind; I trampled them like mud in the streets.
42 Então os esmiuço como o pó diante do vento; lanço-os fora como a lama das ruas.
43 You have delivered me from the strife of the people; You have made me the head of nations; a people I had not known shall serve me.
43 Livras-me das contendas do povo, e me fazes cabeça das nações; um povo que eu não conhecia se me sujeita.
44 When they hear me, they obey me; foreigners cower before me.
44 Ao ouvirem de mim, logo me obedecem; com lisonja os estrangeiros se me submetem.
45 Foreigners lose heart and come trembling from their strongholds.
45 Os estrangeiros desfalecem e, tremendo, saem dos seus esconderijos.
46 The LORD lives, and blessed be my Rock! And may the God of my salvation be exalted—
46 Vive o Senhor; bendita seja a minha rocha, e exaltado seja o Deus da minha salvação,
47 the God who avenges me and subdues nations beneath me,
47 o Deus que me dá vingança, e sujeita os povos debaixo de mim,
48 who delivers me from my enemies. You exalt me above my foes; You rescue me from violent men.
48 que me livra de meus inimigos; sim, tu me exaltas sobre os que se levantam contra mim; tu me livras do homem violento.
49 Therefore I will praise You, O LORD, among the nations; I will sing praises to Your name.
49 Pelo que, ó Senhor, te louvarei entre as nações, e entoarei louvores ao teu nome.
50 Great salvation He brings to His king. He shows loving devotion to His anointed, to David and his descendants forever.
50 Ele dá grande livramento ao seu rei, e usa de benignidade para com o seu ungido, para com Davi e sua posteridade, para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.