Salmos 18
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NVI
1 I love You, O LORD, my strength.
1 Eu te amo, ó Senhor, minha força.
2 The LORD is my rock, my fortress, and my deliverer. My God is my rock, in whom I take refuge, my shield, and the horn of my salvation, my stronghold.
2 O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza e o meu libertador; o meu Deus é o meu rochedo, em quem me refugio. Ele é o meu escudo e o poder que me salva, a minha torre alta.
3 I will call upon the LORD, who is worthy to be praised; so shall I be saved from my enemies.
3 Clamo ao Senhor, que é digno de louvor, e estou salvo dos meus inimigos.
4 The cords of death encompassed me; the torrents of chaos overwhelmed me.
4 As cordas da morte me enredaram; as torrentes da destruição me surpreenderam.
5 The cords of Sheol entangled me; the snares of death confronted me.
5 As cordas do Sheol me envolveram; os laços da morte me alcançaram.
6 In my distress I called upon the LORD; I cried to my God for help. From His temple He heard my voice, and my cry for His help reached His ears.
6 Na minha aflição clamei ao Senhor; gritei por socorro ao meu Deus. Do seu templo ele ouviu a minha voz; meu grito chegou à sua presença, aos seus ouvidos.
7 Then the earth shook and quaked, and the foundations of the mountains trembled; they were shaken because He burned with anger.
7 A terra tremeu e agitou-se, e os fundamentos dos montes se abalaram; estremeceram porque ele se irou.
8 Smoke rose from His nostrils, and consuming fire came from His mouth; glowing coals blazed forth.
8 Das suas narinas subiu fumaça; da sua boca saíram brasas vivas e fogo consumidor.
9 He parted the heavens and came down with dark clouds beneath His feet.
9 Ele abriu os céus e desceu; nuvens escuras estavam sob os seus pés.
10 He mounted a cherub and flew; He soared on the wings of the wind.
10 Montou um querubim e voou, deslizando sobre as asas do vento.
11 He made darkness His hiding place, and storm clouds a canopy around Him.
11 Fez das trevas o seu esconderijo, das escuras nuvens, cheias de água, o abrigo que o envolvia.
12 From the brightness of His presence His clouds advanced— hailstones and coals of fire.
12 Com o fulgor da sua presença as nuvens se desfizeram em granizo e raios,
13 The LORD thundered from heaven; the voice of the Most High resounded— hailstones and coals of fire.
13 quando dos céus trovejou o Senhor, e ressoou a voz do Altíssimo.
14 He shot His arrows and scattered the foes; He hurled lightning and routed them.
14 Atirou suas flechas e dispersou os inimigos, com seus raios os derrotou.
15 The channels of the sea appeared, and the foundations of the world were exposed, at Your rebuke, O LORD, at the blast of the breath of Your nostrils.
15 O fundo do mar apareceu, e os fundamentos da terra foram expostos pela tua repreensão, ó Senhor, com o forte sopro das tuas narinas.
16 He reached down from on high and took hold of me; He drew me out of deep waters.
16 Das alturas estendeu a mão e me segurou; tirou-me das águas profundas.
17 He rescued me from my powerful enemy, from foes too mighty for me.
17 Livrou-me do meu inimigo poderoso, dos meus adversários, fortes demais para mim.
18 They confronted me in my day of calamity, but the LORD was my support.
18 Eles me atacaram no dia da minha desgraça, mas o Senhor foi o meu amparo.
19 He brought me out into the open; He rescued me because He delighted in me.
19 Ele me deu total libertação; livrou-me porque me quer bem.
20 The LORD has rewarded me according to my righteousness; He has repaid me according to the cleanness of my hands.
20 O Senhor me tratou conforme a minha justiça; conforme a pureza das minhas mãos recompensou-me.
21 For I have kept the ways of the LORD and have not wickedly departed from my God.
21 Pois segui os caminhos do Senhor; não agi como ímpio, afastando-me do meu Deus.
22 For all His ordinances are before me; I have not disregarded His statutes.
22 Todas as suas ordenanças estão diante de mim; não me desviei dos seus decretos.
23 And I have been blameless before Him and kept myself from iniquity.
23 Tenho sido irrepreensível para com ele e guardei-me de praticar o mal.
24 So the LORD has repaid me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in His sight.
24 O Senhor me recompensou conforme a minha justiça, conforme a pureza das minhas mãos diante dos seus olhos.
25 To the faithful You show Yourself faithful, to the blameless You show Yourself blameless;
25 Ao fiel te revelas fiel, ao irrepreensível te revelas irrepreensível,
26 to the pure You show Yourself pure, but to the crooked You show Yourself shrewd.
26 ao puro te revelas puro, mas com o perverso reages à altura.
27 For You save an afflicted people, but You humble those with haughty eyes.
27 Salvas os que são humildes, mas humilhas os de olhos altivos.
28 For You, O LORD, light my lamp; my God lights up my darkness.
28 Tu, Senhor, manténs acesa a minha lâmpada; o meu Deus transforma em luz as minhas trevas.
29 For in You I can charge an army, and with my God I can scale a wall.
29 Com o teu auxílio posso atacar uma tropa; com o meu Deus posso transpor muralhas.
30 As for God, His way is perfect; the word of the LORD is flawless. He is a shield to all who take refuge in Him.
30 Este é o Deus cujo caminho é perfeito; a palavra do Senhor é comprovadamente genuína. Ele é um escudo para todos os que nele se refugiam.
31 For who is God besides the LORD? And who is the Rock except our God?
31 Pois quem é Deus além do Senhor? E quem é rocha senão o nosso Deus?
32 It is God who arms me with strength and makes my way clear.
32 Ele é o Deus que me reveste de força e torna perfeito o meu caminho.
33 He makes my feet like those of a deer and stations me upon the heights.
33 Torna os meus pés ágeis como os da corça, sustenta-me firme nas alturas.
34 He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze.
34 Ele treina as minhas mãos para a batalha e os meus braços para vergar um arco de bronze.
35 You have given me Your shield of salvation; Your right hand upholds me, and Your gentleness exalts me.
35 Tu me dás o teu escudo de vitória; tua mão direita me sustém; desces ao meu encontro para exaltar-me.
36 You broaden the path beneath me so that my ankles do not give way.
36 Deixaste livre o meu caminho, para que não se torçam os meus tornozelos.
37 I pursued my enemies and overtook them; I did not turn back until they were consumed.
37 Persegui os meus inimigos e os alcancei; e não voltei enquanto não foram destruídos.
38 I crushed them so they could not rise; they have fallen under my feet.
38 Massacrei-os, e não puderam levantar-se; jazem debaixo dos meus pés.
39 You have armed me with strength for battle; You have subdued my foes beneath me.
39 Deste-me força para o combate; subjugaste os que se rebelaram contra mim.
40 You have made my enemies retreat before me; I put an end to those who hated me.
40 Puseste os meus inimigos em fuga e exterminei os que me odiavam.
41 They cried for help, but there was no one to save them— to the LORD, but He did not answer.
41 Gritaram por socorro, mas não houve quem os salvasse; clamaram ao Senhor, mas ele não respondeu.
42 I ground them as dust in the face of the wind; I trampled them like mud in the streets.
42 Eu os reduzi a pó, pó que o vento leva. Pisei-os como à lama das ruas.
43 You have delivered me from the strife of the people; You have made me the head of nations; a people I had not known shall serve me.
43 Tu me livraste de um povo em revolta; fizeste-me o cabeça de nações; um povo que não conheci sujeita-se a mim.
44 When they hear me, they obey me; foreigners cower before me.
44 Assim que me ouvem, me obedecem; são estrangeiros que se submetem a mim.
45 Foreigners lose heart and come trembling from their strongholds.
45 Todos eles perderam a coragem; tremendo, saem das suas fortalezas.
46 The LORD lives, and blessed be my Rock! And may the God of my salvation be exalted—
46 O Senhor vive! Bendita seja a minha Rocha! Exaltado seja Deus, o meu Salvador!
47 the God who avenges me and subdues nations beneath me,
47 Este é o Deus que em meu favor executa vingança, que a mim sujeita nações.
48 who delivers me from my enemies. You exalt me above my foes; You rescue me from violent men.
48 Tu me livraste dos meus inimigos; Sim, fizeste-me triunfar sobre os meus agressores, e de homens violentos me libertaste.
49 Therefore I will praise You, O LORD, among the nations; I will sing praises to Your name.
49 Por isso eu te louvarei entre as nações, ó Senhor; cantarei louvores ao teu nome.
50 Great salvation He brings to His king. He shows loving devotion to His anointed, to David and his descendants forever.
50 Ele dá grandes vitórias ao seu rei; é bondoso com o seu ungido, com Davi e os seus descendentes para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.