Salmos 107

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Give thanks to the LORD, for He is good; His loving devotion endures forever.
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, e a sua misericórdia dura para sempre.
2 Let the redeemed of the LORD say so, whom He has redeemed from the hand of the enemy
2 Digam-no os remidos do Senhor , os que ele resgatou da mão do inimigo
3 and gathered from the lands, from east and west, from north and south.
3 e congregou dentre as terras, do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul.
4 Some wandered in desert wastelands, finding no path to a city in which to dwell.
4 Andaram errantes pelo deserto, por lugares áridos, sem achar cidade em que pudessem morar.
5 They were hungry and thirsty; their soul fainted within them.
5 Famintos e sedentos, desfalecia neles a alma.
6 Then they cried out to the LORD in their trouble, and He delivered them from their distress.
6 Então, na sua angústia, clamaram ao e ele os livrou das suas tribulações.
7 He led them on a straight path to reach a city where they could live.
7 Conduziu-os pelo caminho direito, para que fossem à cidade em que pudessem morar.
8 Let them give thanks to the LORD for His loving devotion and His wonders to the sons of men.
8 Que eles deem graças ao Senhor por sua bondade e por suas maravilhas para com os filhos dos homens!
9 For He satisfies the thirsty and fills the hungry with good things.
9 Pois saciou a alma sedenta e encheu de bens a alma faminta.
10 Some sat in darkness and in the shadow of death, prisoners in affliction and chains,
10 Alguns se assentaram nas trevas e nas sombras da morte, presos em aflição e em correntes de ferro,
11 because they rebelled against the words of God and despised the counsel of the Most High.
11 por terem se rebelado contra a palavra de Deus e desprezado o conselho do Altíssimo,
12 He humbled their hearts with hard labor; they stumbled, and there was no one to help.
12 de modo que lhes abateu o coração com trabalhos — esses caíram, e não houve quem os socorresse.
13 Then they cried out to the LORD in their trouble, and He saved them from their distress.
13 Então, na sua angústia, clamaram ao e ele os livrou das suas tribulações.
14 He brought them out of darkness and the shadow of death and broke away their chains.
14 Tirou-os das trevas e das sombras da morte e quebrou as correntes que os prendiam.
15 Let them give thanks to the LORD for His loving devotion and His wonders to the sons of men.
15 Que eles deem graças ao Senhor por sua bondade e por suas maravilhas para com os filhos dos homens!
16 For He has broken down the gates of bronze and cut through the bars of iron.
16 Pois derrubou as portas de bronze e despedaçou as trancas de ferro.
17 Fools, in their rebellious ways, and through their iniquities, suffered affliction.
17 Os insensatos, por causa do seu caminho de transgressão e por causa das suas iniquidades, serão afligidos.
18 They loathed all food and drew near to the gates of death.
18 Abominaram todo tipo de comida, e chegaram às portas da morte.
19 Then they cried out to the LORD in their trouble, and He saved them from their distress.
19 Então, na sua angústia, clamaram ao e ele os livrou das suas tribulações.
20 He sent forth His word and healed them; He rescued them from the Pit.
20 Enviou-lhes a sua palavra, e os sarou, e os livrou do que lhes era mortal.
21 Let them give thanks to the LORD for His loving devotion and His wonders to the sons of men.
21 Que eles deem graças ao Senhor por sua bondade e por suas maravilhas para com os filhos dos homens!
22 Let them offer sacrifices of thanksgiving and declare His works with rejoicing.
22 Que ofereçam sacrifícios de ações de graças e proclamem com júbilo as suas obras!
23 Others went out to sea in ships, conducting trade on the mighty waters.
23 Os que, tomando navios, descem aos mares, os que fazem comércio na imensidade das águas,
24 They saw the works of the LORD, and His wonders in the deep.
24 esses veem as obras do Senhor e as suas maravilhas nas profundezas do abismo.
25 For He spoke and raised a tempest that lifted the waves of the sea.
25 Pois Deus falou e fez levantar o vento tempestuoso, que elevou as ondas do mar.
26 They mounted up to the heavens, then sunk to the depths; their courage melted in their anguish.
26 Subiram até os céus, desceram até os abismos; no meio destas angústias, desfalecia-lhes a alma.
27 They reeled and staggered like drunkards, and all their skill was useless.
27 Andaram, e cambalearam como bêbados, e de nada adiantou a sua habilidade.
28 Then they cried out to the LORD in their trouble, and He brought them out of their distress.
28 Então, na sua angústia, clamaram ao e ele os livrou das suas tribulações.
29 He calmed the storm to a whisper, and the waves of the sea were hushed.
29 Fez cessar a tormenta, e as ondas se acalmaram.
30 They rejoiced in the silence, and He guided them to the harbor they desired.
30 Então se alegraram com a calmaria; e, assim, os levou ao porto desejado.
31 Let them give thanks to the LORD for His loving devotion and His wonders to the sons of men.
31 Que eles deem graças ao Senhor por sua bondade e por suas maravilhas para com os filhos dos homens!
32 Let them exalt Him in the assembly of the people and praise Him in the council of the elders.
32 Que o exaltem na assembleia do povo e o glorifiquem no conselho dos anciãos.
33 He turns rivers into deserts, springs of water into thirsty ground,
33 Deus transformou rios em desertos e mananciais, em terra seca;
34 and fruitful land into fields of salt, because of the wickedness of its dwellers.
34 fez da terra frutífera um deserto salgado, por causa da maldade dos seus habitantes.
35 He turns a desert into pools of water and a dry land into flowing springs.
35 Transformou o deserto em lençóis de água e a terra seca, em mananciais.
36 He causes the hungry to settle there, that they may establish a city in which to dwell.
36 Estabeleceu aí os famintos, os quais construíram uma cidade em que pudessem morar.
37 They sow fields and plant vineyards that yield a fruitful harvest.
37 Semearam campos, e plantaram vinhas, e tiveram fartas colheitas.
38 He blesses them, and they multiply greatly; He does not let their herds diminish.
38 Ele os abençoou, e eles se multiplicaram muito; e o gado deles não diminuiu.
39 When they are decreased and humbled by oppression, evil, and sorrow,
39 Mas outra vez foram reduzidos e humilhados pela opressão, pela adversidade e pelo sofrimento.
40 He pours out contempt on the nobles and makes them wander in a trackless wasteland.
40 Deus mostra desprezo pelos príncipes e os faz andar errantes, onde não há caminho.
41 But He lifts the needy from affliction and increases their families like flocks.
41 Mas levanta da opressão o necessitado, e faz aumentar a sua família como um rebanho.
42 The upright see and rejoice, and all iniquity shuts its mouth.
42 Os retos veem isso e se alegram, mas todos os ímpios têm de fechar a boca.
43 Let him who is wise pay heed to these things and consider the loving devotion of the LORD.
43 Quem é sábio atente para essas coisas e considere as misericórdias do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.