Salmos 107

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs BKJ

Sair da comparação
1 Give thanks to the LORD, for He is good; His loving devotion endures forever.
1 Dai graças ao SENHOR, porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Let the redeemed of the LORD say so, whom He has redeemed from the hand of the enemy
2 Assim digam os remidos do SENHOR, a quem ele redimiu da mão do inimigo,
3 and gathered from the lands, from east and west, from north and south.
3 e os retirou das terras do Oriente e do Ocidente, do norte e do sul.
4 Some wandered in desert wastelands, finding no path to a city in which to dwell.
4 Eles vagaram pelo deserto, por caminhos solitários; não encontraram cidade para habitar.
5 They were hungry and thirsty; their soul fainted within them.
5 Famintos e sedentos, neles desfalecia a sua alma.
6 Then they cried out to the LORD in their trouble, and He delivered them from their distress.
6 Então eles clamaram ao SENHOR na sua dificuldade, e ele os livrou das suas angústias.
7 He led them on a straight path to reach a city where they could live.
7 E ele os guiou pelo caminho direito, para que fossem a uma cidade de habitação.
8 Let them give thanks to the LORD for His loving devotion and His wonders to the sons of men.
8 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
9 For He satisfies the thirsty and fills the hungry with good things.
9 Pois ele satisfaz a alma anelante, e enche a alma faminta de bens,
10 Some sat in darkness and in the shadow of death, prisoners in affliction and chains,
10 Tal como sentar-se na escuridão e na sombra da morte, preso em aflição e em ferro.
11 because they rebelled against the words of God and despised the counsel of the Most High.
11 Porquanto eles se rebelaram contra as palavras de Deus, e desprezaram o conselho do Altíssimo.
12 He humbled their hearts with hard labor; they stumbled, and there was no one to help.
12 Portanto, abateu-lhes o coração com trabalho; eles caíram, e não houve quem os ajudasse.
13 Then they cried out to the LORD in their trouble, and He saved them from their distress.
13 Então eles clamaram ao SENHOR nas suas dificuldades, e ele os salvou das suas angústias.
14 He brought them out of darkness and the shadow of death and broke away their chains.
14 Ele os tirou das trevas e da sombra da morte; e quebrou as suas prisões.
15 Let them give thanks to the LORD for His loving devotion and His wonders to the sons of men.
15 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
16 For He has broken down the gates of bronze and cut through the bars of iron.
16 Pois ele quebrou os portões de bronze, e cortou as barras de ferro.
17 Fools, in their rebellious ways, and through their iniquities, suffered affliction.
17 Os tolos, por causa da sua transgressão, e por causa das suas iniquidades são afligidos.
18 They loathed all food and drew near to the gates of death.
18 A sua alma aborrece todo o tipo de alimento, e eles se aproximam aos portões da morte.
19 Then they cried out to the LORD in their trouble, and He saved them from their distress.
19 Então clamam ao SENHOR nas suas dificuldades, e ele os salva das suas angústias.
20 He sent forth His word and healed them; He rescued them from the Pit.
20 Ele enviou a sua palavra, e os curou; e os libertou das suas destruições.
21 Let them give thanks to the LORD for His loving devotion and His wonders to the sons of men.
21 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
22 Let them offer sacrifices of thanksgiving and declare His works with rejoicing.
22 E sacrifiquem os sacrifícios de ações de graças, e declarem as suas obras com regozijo.
23 Others went out to sea in ships, conducting trade on the mighty waters.
23 Os que descem ao mar em navios, que negociam nas grandes águas.
24 They saw the works of the LORD, and His wonders in the deep.
24 Esses veem as obras do SENHOR, e as suas maravilhas no profundo.
25 For He spoke and raised a tempest that lifted the waves of the sea.
25 Porque ele comanda, e se levanta o vento tempestuoso, o qual eleva as suas ondas.
26 They mounted up to the heavens, then sunk to the depths; their courage melted in their anguish.
26 Eles sobem ao céu, eles descem novamente até ao abismo, e a sua alma se derrete por causa da dificuldade.
27 They reeled and staggered like drunkards, and all their skill was useless.
27 Eles andam para lá e para cá, cambaleiam como um homem bêbado, e perdem todo o discernimento.
28 Then they cried out to the LORD in their trouble, and He brought them out of their distress.
28 Então clamam ao SENHOR na sua dificuldade; e ele os livra das suas angústias.
29 He calmed the storm to a whisper, and the waves of the sea were hushed.
29 Ele acalma a tempestade, de modo que as ondas se aquietam.
30 They rejoiced in the silence, and He guided them to the harbor they desired.
30 Então se alegram, porque se aquietaram; então ele os leva ao seu desejado refúgio.
31 Let them give thanks to the LORD for His loving devotion and His wonders to the sons of men.
31 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
32 Let them exalt Him in the assembly of the people and praise Him in the council of the elders.
32 Exaltem-no também na congregação do povo, e louvem-no na assembleia dos anciãos.
33 He turns rivers into deserts, springs of water into thirsty ground,
33 Ele converte os rios em deserto, e as nascentes em solo seco;
34 and fruitful land into fields of salt, because of the wickedness of its dwellers.
34 a terra frutífera em estéril, por causa da maldade dos que nela habitam.
35 He turns a desert into pools of water and a dry land into flowing springs.
35 Ele transforma o deserto em um lago, e o solo seco em nascentes.
36 He causes the hungry to settle there, that they may establish a city in which to dwell.
36 E ali ele faz habitar os famintos, para que preparem uma cidade para habitação;
37 They sow fields and plant vineyards that yield a fruitful harvest.
37 e semeiem os campos, e plantem vinhas, que possam produzir fruto abundante.
38 He blesses them, and they multiply greatly; He does not let their herds diminish.
38 Ele também os abençoa, de modo que se multiplicam grandemente; e não permite que o seu gado diminua.
39 When they are decreased and humbled by oppression, evil, and sorrow,
39 Outra vez eles são diminuídos e abatidos pela opressão, e aflição e angústia.
40 He pours out contempt on the nobles and makes them wander in a trackless wasteland.
40 Ele derrama o desprezo sobre os príncipes, e os faz vaguear pelo deserto, onde não há caminho.
41 But He lifts the needy from affliction and increases their families like flocks.
41 Todavia, coloca o pobre acima da aflição, e dá-lhe famílias como rebanhos.
42 The upright see and rejoice, and all iniquity shuts its mouth.
42 Os retos hão de ver e se alegrar, e toda a iniquidade fechará a sua boca.
43 Let him who is wise pay heed to these things and consider the loving devotion of the LORD.
43 Quem é sábio observará estas coisas, e eles compreenderão as benignidades do SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.