Salmos 106
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NVT
1 Hallelujah! Give thanks to the LORD, for He is good; His loving devotion endures forever.
1 Louvado seja o S enhor ! Deem graças ao S seu amor dura para sempre!
2 Who can describe the mighty acts of the LORD or fully proclaim His praise?
2 Quem poderá contar os feitos poderosos do S enhor ? Quem poderá louvá-lo como ele merece?
3 Blessed are those who uphold justice, who practice righteousness at all times.
3 Como são felizes os que fazem o que é certo e praticam a justiça todo o tempo!
4 Remember me, O LORD, in Your favor to Your people; visit me with Your salvation,
4 Lembra-te de mim, S enhor , quando mostrares favor ao teu povo; aproxima-te e resgata-me.
5 that I may see the prosperity of Your chosen ones, and rejoice in the gladness of Your nation, and give glory with Your inheritance.
5 Que eu compartilhe da prosperidade dos teus escolhidos; que eu me alegre na alegria do teu povo e exulte com aqueles que pertencem a ti.
6 We have sinned like our fathers; we have done wrong and acted wickedly.
6 Pecamos, como nossos antepassados; fomos desobedientes e rebeldes.
7 Our fathers in Egypt did not grasp Your wonders or remember Your abundant kindness; but they rebelled by the sea, there at the Red Sea.
7 No Egito, nossos antepassados não deram valor às maravilhas do S Não se lembraram de seus muitos atos de bondade; rebelaram-se contra ele junto ao mar Vermelho.
8 Yet He saved them for the sake of His name, to make His power known.
8 Assim mesmo ele os resgatou, para proteger a honra de seu nome, para mostrar seu grande poder.
9 He rebuked the Red Sea, and it dried up; He led them through the depths as through a desert.
9 Ordenou que o mar Vermelho secasse e os conduziu pelas águas como por um deserto.
10 He saved them from the hand that hated them; He redeemed them from the hand of the enemy.
10 Ele os resgatou das mãos de seus inimigos e os libertou das garras de seus adversários.
11 The waters covered their foes; not one of them remained.
11 As águas se fecharam e cobriram seus opressores; nenhum deles sobreviveu.
12 Then they believed His promises and sang His praise.
12 Então creram em suas promessas e cantaram louvores a ele.
13 Yet they soon forgot His works and failed to wait for His counsel.
13 Depressa, porém, esqueceram-se do que ele havia feito; não quiseram esperar por seus conselhos.
14 They craved intensely in the wilderness and tested God in the desert.
14 No deserto, os desejos do povo se tornaram insaciáveis; puseram Deus à prova naquela terra desolada.
15 So He granted their request, but sent a wasting disease upon them.
15 Ele atendeu a seus pedidos, mas também lhes enviou uma praga.
16 In the camp they envied Moses, as well as Aaron, the holy one of the LORD.
16 No acampamento, tiveram inveja de Moisés e de Arão, o sacerdote consagrado ao S
17 The earth opened up and swallowed Dathan; it covered the assembly of Abiram.
17 Por isso, a terra se abriu; engoliu Datã e sepultou Abirão e os outros rebeldes.
18 Then fire blazed through their company; flames consumed the wicked.
18 Fogo desceu sobre aqueles que os seguiam; uma chama consumiu os perversos.
19 At Horeb they made a calf and worshiped a molten image.
19 No monte Sinai, fizeram um bezerro; prostraram-se diante de uma imagem de metal.
20 They exchanged their Glory for the image of a grass-eating ox.
20 Trocaram seu Deus glorioso pela estátua de um boi que come capim.
21 They forgot God their Savior, who did great things in Egypt,
21 Esqueceram-se de Deus, seu salvador, que havia feito coisas grandiosas no Egito,
22 wondrous works in the land of Ham, and awesome deeds by the Red Sea.
22 atos maravilhosos na terra de Cam, feitos notáveis no mar Vermelho.
23 So He said He would destroy them— had not Moses His chosen one stood before Him in the breach to divert His wrath from destroying them.
23 Por isso, declarou que os destruiria, mas Moisés, seu escolhido, pôs-se entre ele e o povo e suplicou-lhe que afastasse sua ira e não os destruísse.
24 They despised the pleasant land; they did not believe His promise.
24 Eles, porém, se recusaram a entrar na terra agradável, pois não creram na promessa.
25 They grumbled in their tents and did not listen to the voice of the LORD.
25 Em vez disso, resmungaram em suas tendas e não deram ouvidos ao S
26 So He raised His hand and swore to cast them down in the wilderness,
26 Assim, ele jurou solenemente que os mataria no deserto,
27 to disperse their offspring among the nations and scatter them throughout the lands.
27 que dispersaria seus descendentes entre as nações e os enviaria para o exílio em terras distantes.
28 They yoked themselves to Baal of Peor and ate sacrifices offered to lifeless gods.
28 Depois, juntaram-se aos adoradores de Baal em Peor; chegaram a comer sacrifícios oferecidos a mortos.
29 So they provoked the LORD to anger with their deeds, and a plague broke out among them.
29 Com todos esses atos, provocaram a ira do S enhor , por isso uma praga se espalhou entre eles.
30 But Phinehas stood and intervened, and the plague was restrained.
30 Fineias, porém, teve coragem de intervir, e a praga foi detida.
31 It was credited to him as righteousness for endless generations to come.
31 Assim, desde então, ele foi considerado justo.
32 At the waters of Meribah they angered the LORD, and trouble came to Moses because of them.
32 Também em Meribá, provocaram a ira do S enhor , e causaram sérios problemas a Moisés.
33 For they rebelled against His Spirit, and Moses spoke rashly with his lips.
33 Fizeram Moisés se irar, e ele falou sem refletir.
34 They did not destroy the peoples as the LORD had commanded them,
34 Não destruíram as nações que habitavam na terra, como o S
35 but they mingled with the nations and adopted their customs.
35 Em vez disso, misturaram-se com elas e adotaram seus costumes.
36 They worshiped their idols, which became a snare to them.
36 Adoraram ídolos estrangeiros, o que causou sua ruína.
37 They sacrificed their sons and their daughters to demons.
37 Chegaram a sacrificar aos demônios seus filhos e filhas.
38 They shed innocent blood— the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan, and the land was polluted with blood.
38 Derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e filhas. Ao oferecer sacrifícios aos ídolos de Canaã, contaminaram a terra com sangue.
39 They defiled themselves by their actions and prostituted themselves by their deeds.
39 A si mesmos contaminaram com seus atos perversos; seu amor aos ídolos foi adultério.
40 So the anger of the LORD burned against His people, and He abhorred His own inheritance.
40 Por isso, a ira do S enhor se acendeu, e ele sentiu aversão por seu povo, sua propriedade.
41 He delivered them into the hand of the nations, and those who hated them ruled over them.
41 Entregou-os às nações, e foram dominados por aqueles que os odiavam.
42 Their enemies oppressed them, and subdued them under their hand.
42 Seus inimigos os oprimiram e os sujeitaram ao seu poder cruel.
43 Many times He rescued them, but they were bent on rebellion and sank down in their iniquity.
43 Muitas vezes os livrou, mas escolheram se rebelar contra ele; por fim, seu pecado os destruiu.
44 Nevertheless He heard their cry; He took note of their distress.
44 Ainda assim, ele viu a aflição do povo e ouviu seus clamores.
45 And He remembered His covenant with them, and relented by the abundance of His loving devotion.
45 Lembrou-se de sua aliança com eles e teve compaixão por causa do seu grande amor.
46 He made them objects of compassion to all who held them captive.
46 Fez que seus captores os tratassem com misericórdia.
47 Save us, O LORD our God, and gather us from the nations, that we may give thanks to Your holy name, that we may glory in Your praise.
47 Salva-nos, S enhor , nosso Deus! Reúne-nos dentre as nações, para darmos graças ao teu santo nome, para nos alegrarmos no teu louvor!
48 Blessed be the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Let all the people say, “Amen!” Hallelujah!
48 Louvem o S enhor , o Deus de Israel, que vive de eternidade a eternidade. Todos digam “Amém”! Louvado seja o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.