Provérbios 16
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NVT
1 The plans of the heart belong to man, but the reply of the tongue is from the LORD.
1 É da natureza humana fazer planos, mas a resposta certa vem do S
2 All a man’s ways are pure in his own eyes, but his motives are weighed out by the LORD.
2 Ainda que as pessoas se considerem puras, o S
3 Commit your works to the LORD and your plans will be achieved.
3 Confie ao S enhor tudo que você faz, e seus planos serão bem-sucedidos.
4 The LORD has made everything for His purpose— even the wicked for the day of disaster.
4 O S enhor fez tudo com propósito, até mesmo o perverso para o dia da calamidade.
5 Everyone who is proud in heart is detestable to the LORD; be assured that he will not go unpunished.
5 Os orgulhosos são detestáveis para o S enhor ; certamente serão castigados.
6 By loving devotion and faithfulness iniquity is atoned for, and by the fear of the LORD one turns aside from evil.
6 Amor e fidelidade fazem expiação pelo pecado; o temor do S
7 When a man’s ways please the LORD, He makes even the man’s enemies live at peace with him.
7 Quando a vida de uma pessoa agrada o S enhor , até seus inimigos vivem em paz com ela.
8 Better a little with righteousness than great gain with injustice.
8 É melhor ter pouco com justiça que ser rico com desonestidade.
9 A man’s heart plans his course, but the LORD determines his steps.
9 É da natureza humana fazer planos, mas é o S
10 A divine verdict is on the lips of a king; his mouth must not betray justice.
10 As decisões do rei têm grande autoridade; ele nunca deve julgar de modo injusto.
11 Honest scales and balances are from the LORD; all the weights in the bag are His concern.
11 O S enhor exige balanças e pesos exatos; ele determina os padrões da imparcialidade.
12 Wicked behavior is detestable to kings, for a throne is established through righteousness.
12 A maldade é detestável para o rei, pois seu governo é estabelecido sobre a justiça.
13 Righteous lips are a king’s delight, and he who speaks honestly is beloved.
13 O rei se agrada de palavras que vêm de lábios justos e ama quem fala o que é certo.
14 The wrath of a king is a messenger of death, but a wise man will pacify it.
14 A ira do rei é como uma sentença de morte, mas o sábio procura acalmá-lo.
15 When a king’s face brightens, there is life; his favor is like a rain cloud in spring.
15 Quando o rei sorri, há vida; seu favor refresca como chuva de primavera.
16 How much better to acquire wisdom than gold! To gain understanding is more desirable than silver.
16 É melhor adquirir sabedoria que ouro, e é melhor obter discernimento que prata.
17 The highway of the upright leads away from evil; he who guards his way protects his life.
17 O caminho dos justos os afasta do mal; quem segue esse caminho está seguro.
18 Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.
18 O orgulho precede a destruição; a arrogância precede a queda.
19 It is better to be lowly in spirit among the humble than to divide the spoil with the proud.
19 É melhor viver humildemente com os pobres que repartir o despojo com os orgulhosos.
20 Whoever heeds instruction will find success, and blessed is he who trusts in the LORD.
20 Quem ouve a instrução prospera; quem confia no S
21 The wise in heart are called discerning, and pleasant speech promotes instruction.
21 O sábio é conhecido por seu discernimento; palavras agradáveis são convincentes.
22 Understanding is a fountain of life to its possessor, but the discipline of fools is folly.
22 A sensatez é fonte de vida para quem a possui, mas é desperdício disciplinar os insensatos.
23 The heart of the wise man instructs his mouth and adds persuasiveness to his lips.
23 Da mente sábia vêm conselhos sábios; as palavras dos sábios são convincentes.
24 Pleasant words are a honeycomb, sweet to the soul and healing to the bones.
24 Palavras bondosas são como mel: doces para a alma e saudáveis para o corpo.
25 There is a way that seems right to a man, but its end is the way of death.
25 Há caminhos que a pessoa considera corretos, mas acabam levando à estrada da morte.
26 A worker’s appetite works for him because his hunger drives him onward.
26 É bom que os trabalhadores tenham apetite; o estômago vazio os impulsiona.
27 A worthless man digs up evil, and his speech is like a scorching fire.
27 A pessoa sem caráter cria problemas; suas palavras são fogo destruidor.
28 A perverse man spreads dissension, and a gossip divides close friends.
28 O perverso semeia discórdia; o difamador separa até os melhores amigos.
29 A violent man entices his neighbor and leads him down a path that is not good.
29 A pessoa violenta engana os companheiros e os leva para o mau caminho.
30 He who winks his eye devises perversity; he who purses his lips is bent on evil.
30 Com olhos semicerrados as pessoas tramam o mal; com sorriso malicioso o põem em prática.
31 Gray hair is a crown of glory; it is attained along the path of righteousness.
31 Os cabelos brancos são coroa de glória, para quem andou nos caminhos da justiça.
32 He who is slow to anger is better than a warrior, and he who controls his temper is greater than one who captures a city.
32 É melhor ser paciente que poderoso; é melhor ter autocontrole que conquistar uma cidade.
33 The lot is cast into the lap, but its every decision is from the LORD.
33 As pessoas podem lançar as sortes, mas quem determina o resultado é o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.