Provérbios 16
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs ARA
1 The plans of the heart belong to man, but the reply of the tongue is from the LORD.
1 O coração do homem pode fazer planos, mas a resposta certa dos lábios vem do
2 All a man’s ways are pure in his own eyes, but his motives are weighed out by the LORD.
2 Todos os caminhos do homem são puros aos seus olhos, mas o
3 Commit your works to the LORD and your plans will be achieved.
3 Confia ao Senhor as tuas obras, e os teus desígnios serão estabelecidos.
4 The LORD has made everything for His purpose— even the wicked for the day of disaster.
4 O Senhor fez todas as coisas para determinados fins e até o perverso, para o dia da calamidade.
5 Everyone who is proud in heart is detestable to the LORD; be assured that he will not go unpunished.
5 Abominável é ao Senhor todo arrogante de coração; é evidente que não ficará impune.
6 By loving devotion and faithfulness iniquity is atoned for, and by the fear of the LORD one turns aside from evil.
6 Pela misericórdia e pela verdade, se expia a culpa; e pelo temor do
7 When a man’s ways please the LORD, He makes even the man’s enemies live at peace with him.
7 Sendo o caminho dos homens agradável ao Senhor , este reconcilia com eles os seus inimigos.
8 Better a little with righteousness than great gain with injustice.
8 Melhor é o pouco, havendo justiça, do que grandes rendimentos com injustiça.
9 A man’s heart plans his course, but the LORD determines his steps.
9 O coração do homem traça o seu caminho, mas o
10 A divine verdict is on the lips of a king; his mouth must not betray justice.
10 Nos lábios do rei se acham decisões autorizadas; no julgar não transgrida, pois, a sua boca.
11 Honest scales and balances are from the LORD; all the weights in the bag are His concern.
11 Peso e balança justos pertencem ao Senhor ; obra sua são todos os pesos da bolsa.
12 Wicked behavior is detestable to kings, for a throne is established through righteousness.
12 A prática da impiedade é abominável para os reis, porque com justiça se estabelece o trono.
13 Righteous lips are a king’s delight, and he who speaks honestly is beloved.
13 Os lábios justos são o contentamento do rei, e ele ama o que fala coisas retas.
14 The wrath of a king is a messenger of death, but a wise man will pacify it.
14 O furor do rei são uns mensageiros de morte, mas o homem sábio o apazigua.
15 When a king’s face brightens, there is life; his favor is like a rain cloud in spring.
15 O semblante alegre do rei significa vida, e a sua benevolência é como a nuvem que traz chuva serôdia.
16 How much better to acquire wisdom than gold! To gain understanding is more desirable than silver.
16 Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! E mais excelente, adquirir a prudência do que a prata!
17 The highway of the upright leads away from evil; he who guards his way protects his life.
17 O caminho dos retos é desviar-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua alma.
18 Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.
18 A soberba precede a ruína, e a altivez do espírito, a queda.
19 It is better to be lowly in spirit among the humble than to divide the spoil with the proud.
19 Melhor é ser humilde de espírito com os humildes do que repartir o despojo com os soberbos.
20 Whoever heeds instruction will find success, and blessed is he who trusts in the LORD.
20 O que atenta para o ensino acha o bem, e o que confia no
21 The wise in heart are called discerning, and pleasant speech promotes instruction.
21 O sábio de coração é chamado prudente, e a doçura no falar aumenta o saber.
22 Understanding is a fountain of life to its possessor, but the discipline of fools is folly.
22 O entendimento, para aqueles que o possuem, é fonte de vida; mas, para o insensato, a sua estultícia lhe é castigo.
23 The heart of the wise man instructs his mouth and adds persuasiveness to his lips.
23 O coração do sábio é mestre de sua boca e aumenta a persuasão nos seus lábios.
24 Pleasant words are a honeycomb, sweet to the soul and healing to the bones.
24 Palavras agradáveis são como favo de mel: doces para a alma e medicina para o corpo.
25 There is a way that seems right to a man, but its end is the way of death.
25 Há caminho que parece direito ao homem, mas afinal são caminhos de morte.
26 A worker’s appetite works for him because his hunger drives him onward.
26 A fome do trabalhador o faz trabalhar, porque a sua boca a isso o incita.
27 A worthless man digs up evil, and his speech is like a scorching fire.
27 O homem depravado cava o mal, e nos seus lábios há como que fogo ardente.
28 A perverse man spreads dissension, and a gossip divides close friends.
28 O homem perverso espalha contendas, e o difamador separa os maiores amigos.
29 A violent man entices his neighbor and leads him down a path that is not good.
29 O homem violento alicia o seu companheiro e guia-o por um caminho que não é bom.
30 He who winks his eye devises perversity; he who purses his lips is bent on evil.
30 Quem fecha os olhos imagina o mal, e, quando morde os lábios, o executa.
31 Gray hair is a crown of glory; it is attained along the path of righteousness.
31 Coroa de honra são as cãs, quando se acham no caminho da justiça.
32 He who is slow to anger is better than a warrior, and he who controls his temper is greater than one who captures a city.
32 Melhor é o longânimo do que o herói da guerra, e o que domina o seu espírito, do que o que toma uma cidade.
33 The lot is cast into the lap, but its every decision is from the LORD.
33 A sorte se lança no regaço, mas do
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.