Provérbios 16
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NVI
1 The plans of the heart belong to man, but the reply of the tongue is from the LORD.
1 Ao homem pertencem os planos do coração, mas do Senhor vem a resposta da língua.
2 All a man’s ways are pure in his own eyes, but his motives are weighed out by the LORD.
2 Todos os caminhos do homem lhe parecem puros, mas o Senhor avalia o espírito.
3 Commit your works to the LORD and your plans will be achieved.
3 Consagre ao Senhor tudo o que você faz, e os seus planos serão bem-sucedidos.
4 The LORD has made everything for His purpose— even the wicked for the day of disaster.
4 O Senhor faz tudo com um propósito; até os ímpios para o dia do castigo.
5 Everyone who is proud in heart is detestable to the LORD; be assured that he will not go unpunished.
5 O Senhor detesta os orgulhosos de coração. Sem dúvida serão punidos.
6 By loving devotion and faithfulness iniquity is atoned for, and by the fear of the LORD one turns aside from evil.
6 Com amor e fidelidade se faz expiação pelo pecado; com o temor do Senhor o homem evita o mal.
7 When a man’s ways please the LORD, He makes even the man’s enemies live at peace with him.
7 Quando os caminhos de um homem são agradáveis ao Senhor, ele faz que até os seus inimigos vivam em paz com ele.
8 Better a little with righteousness than great gain with injustice.
8 É melhor ter pouco com retidão do que muito com injustiça.
9 A man’s heart plans his course, but the LORD determines his steps.
9 Em seu coração o homem planeja o seu caminho, mas o Senhor determina os seus passos.
10 A divine verdict is on the lips of a king; his mouth must not betray justice.
10 Os lábios do rei falam com grande autoridade; sua boca não deve trair a justiça.
11 Honest scales and balances are from the LORD; all the weights in the bag are His concern.
11 Balanças e pesos honestos vêm do Senhor; todos os pesos da bolsa são feitos por ele.
12 Wicked behavior is detestable to kings, for a throne is established through righteousness.
12 Os reis detestam a prática da maldade, porquanto o trono se firma pela justiça.
13 Righteous lips are a king’s delight, and he who speaks honestly is beloved.
13 O rei se agrada dos lábios honestos; e dá valor ao homem que fala a verdade.
14 The wrath of a king is a messenger of death, but a wise man will pacify it.
14 A ira do rei é um mensageiro da morte, mas o homem sábio a acalmará.
15 When a king’s face brightens, there is life; his favor is like a rain cloud in spring.
15 Alegria no rosto do rei é sinal de vida; seu favor é como nuvem de chuva na primavera.
16 How much better to acquire wisdom than gold! To gain understanding is more desirable than silver.
16 É melhor obter sabedoria do que ouro! É melhor obter entendimento do que prata!
17 The highway of the upright leads away from evil; he who guards his way protects his life.
17 A vereda do justo evita o mal; quem guarda o seu caminho preserva a sua vida.
18 Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.
18 O orgulho vem antes da destruição; o espírito altivo, antes da queda.
19 It is better to be lowly in spirit among the humble than to divide the spoil with the proud.
19 Melhor é ter espírito humilde entre os oprimidos do que partilhar despojos com os orgulhosos.
20 Whoever heeds instruction will find success, and blessed is he who trusts in the LORD.
20 Quem examina cada questão com cuidado, prospera, e feliz é aquele que confia no Senhor.
21 The wise in heart are called discerning, and pleasant speech promotes instruction.
21 O sábio de coração é considerado prudente; quem fala com equilíbrio promove a instrução.
22 Understanding is a fountain of life to its possessor, but the discipline of fools is folly.
22 O entendimento é fonte de vida para aqueles que o têm, mas a insensatez traz castigo aos insensatos.
23 The heart of the wise man instructs his mouth and adds persuasiveness to his lips.
23 O coração do sábio ensina a sua boca, e os seus lábios promovem a instrução.
24 Pleasant words are a honeycomb, sweet to the soul and healing to the bones.
24 As palavras agradáveis são como um favo de mel, são doces para a alma e trazem cura para os ossos.
25 There is a way that seems right to a man, but its end is the way of death.
25 Há caminho que parece reto ao homem, mas no final conduz à morte.
26 A worker’s appetite works for him because his hunger drives him onward.
26 O apetite do trabalhador o obriga a trabalhar; a sua fome o impulsiona.
27 A worthless man digs up evil, and his speech is like a scorching fire.
27 O homem sem caráter maquina o mal, suas palavras são um fogo devorador.
28 A perverse man spreads dissension, and a gossip divides close friends.
28 O homem perverso provoca dissensão, e o que espalha boatos afasta bons amigos.
29 A violent man entices his neighbor and leads him down a path that is not good.
29 O violento recruta o seu próximo e o leva por um caminho ruim.
30 He who winks his eye devises perversity; he who purses his lips is bent on evil.
30 Quem pisca os olhos planeja o mal; quem franze os lábios já o vai praticar.
31 Gray hair is a crown of glory; it is attained along the path of righteousness.
31 O cabelo grisalho é uma coroa de esplendor, e se obtém mediante uma vida justa.
32 He who is slow to anger is better than a warrior, and he who controls his temper is greater than one who captures a city.
32 Melhor é o homem paciente do que o guerreiro, mais vale controlar o seu espírito do que conquistar uma cidade.
33 The lot is cast into the lap, but its every decision is from the LORD.
33 A sorte é lançada no colo, mas a decisão vem do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.