Números 34

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Then the LORD said to Moses,
1 O Senhor disse a Moisés:
2 “Command the Israelites and say to them: When you enter the land of Canaan, it will be allotted to you as an inheritance with these boundaries:
2 — Ordene aos filhos de Israel e diga-lhes: Quando vocês entrarem em Canaã, esta será a terra que lhes cairá em herança: a terra de Canaã, segundo as suas fronteiras.
3 Your southern border will extend from the Wilderness of Zin along the border of Edom. On the east, your southern border will run from the end of the Salt Sea,
3 — A região sul irá desde o deserto de Zim até a fronteira de Edom; e a fronteira do sul irá desde a extremidade do mar Salgado para o lado leste.
4 cross south of the Ascent of Akrabbim, continue to Zin, and go south of Kadesh-barnea. Then it will go on to Hazar-addar and proceed to Azmon,
4 Esta fronteira irá rodeando do sul para a subida de Acrabim e passará até Zim; e as suas saídas serão do sul a Cades-Barneia; e sairá a Hazar-Adar e passará a Azmom.
5 where it will turn from Azmon, join the Brook of Egypt, and end at the Sea.
5 Depois esta fronteira rodeará de Azmom até o ribeiro do Egito; e as suas saídas serão para o lado do mar.
6 Your western border will be the coastline of the Great Sea; this will be your boundary on the west.
6 — Por fronteira do oeste vocês terão o mar Grande; esta será a fronteira do oeste.
7 Your northern border will run from the Great Sea directly to Mount Hor,
7 — Esta será a fronteira do norte: marquem a fronteira desde o mar Grande até o monte Hor.
8 and from Mount Hor to Lebo-hamath, then extend to Zedad,
8 Marquem a fronteira desde o monte Hor até a entrada de Hamate; e as saídas desta fronteira serão até Zedade;
9 continue to Ziphron, and end at Hazar-enan. This will be your boundary on the north.
9 dali, seguirá até Zifrom, e as suas saídas serão em Hazar-Enã. Esta será para vocês a fronteira norte.
10 And your eastern border will run straight from Hazar-enan to Shepham,
10 — E, por fronteira do lado leste, marquem a fronteira de Hazar-Enã até Sefã.
11 then go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain and continue along the slopes east of the Sea of Chinnereth.
11 A fronteira descerá desde Sefã até Ribla, para o lado leste de Aim; depois, a fronteira descerá e irá ao longo da borda do mar de Quinerete para o lado leste;
12 Then the border will go down along the Jordan and end at the Salt Sea. This will be your land, defined by its borders on all sides.”
12 descerá ainda ao longo do Jordão, e as suas saídas serão no mar Salgado. Esta será a terra de vocês, com as suas fronteiras ao redor.
13 So Moses commanded the Israelites, “Apportion this land by lot as an inheritance. The LORD has commanded that it be given to the nine and a half tribes.
13 Moisés deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: — Esta é a terra que vocês herdarão por sorteio, a qual o
14 For the tribes of the Reubenites and Gadites, along with the half-tribe of Manasseh, have already received their inheritance.
14 Porque a tribo dos filhos dos rubenitas, segundo a casa de seus pais, e a tribo dos filhos dos gaditas, segundo a casa de seus pais, já receberam a sua herança; também a meia tribo de Manassés já recebeu a sua herança.
15 These two and a half tribes have received their inheritance across the Jordan from Jericho, toward the sunrise.”
15 Estas duas tribos e meia receberam a sua herança deste lado do Jordão, na altura de Jericó, do lado leste.
16 Then the LORD said to Moses,
16 O Senhor disse a Moisés:
17 “These are the names of the men who are to assign the land as an inheritance for you: Eleazar the priest and Joshua son of Nun.
17 — São estes os nomes dos homens que repartirão a terra para vocês por herança: Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num.
18 Appoint one leader from each tribe to distribute the land.
18 Escolham ainda um chefe de cada tribo, para repartir a terra em herança.
19 These are their names: Caleb son of Jephunneh from the tribe of Judah;
19 São estes os nomes dos homens: da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné;
20 Shemuel son of Ammihud from the tribe of Simeon;
20 da tribo dos filhos de Simeão, Samuel, filho de Amiúde;
21 Elidad son of Chislon from the tribe of Benjamin;
21 da tribo de Benjamim, Elidade, filho de Quislom;
22 Bukki son of Jogli, a leader from the tribe of Dan;
22 da tribo dos filhos de Dã, o chefe Buqui, filho de Jogli;
23 Hanniel son of Ephod, a leader from the tribe of Manasseh son of Joseph;
23 dos filhos de José, da tribo dos filhos de Manassés, o chefe Haniel, filho de Éfode;
24 Kemuel son of Shiphtan, a leader from the tribe of Ephraim;
24 da tribo dos filhos de Efraim, o chefe Quemuel, filho de Siftã;
25 Eli-zaphan son of Parnach, a leader from the tribe of Zebulun;
25 da tribo dos filhos de Zebulom, o chefe Elizafã, filho de Parnaque;
26 Paltiel son of Azzan, a leader from the tribe of Issachar;
26 da tribo dos filhos de Issacar, o chefe Paltiel, filho de Azã;
27 Ahihud son of Shelomi, a leader from the tribe of Asher;
27 da tribo dos filhos de Aser, o chefe Aiude, filho de Selomi;
28 and Pedahel son of Ammihud, a leader from the tribe of Naphtali.”
28 da tribo dos filhos de Naftali, o chefe Pedael, filho de Amiúde.
29 These are the ones whom the LORD commanded to apportion the inheritance to the Israelites in the land of Canaan.
29 A estes o Senhor ordenou que repartissem a herança entre os filhos de Israel, na terra de Canaã.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.