Números 34
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs ARIB
1 Then the LORD said to Moses,
1 Disse mais o Senhor a Moisés:
2 “Command the Israelites and say to them: When you enter the land of Canaan, it will be allotted to you as an inheritance with these boundaries:
2 Dá ordem aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando entrardes na terra de Canaã, terra esta que vos há de cair em herança, por toda a sua extensão,
3 Your southern border will extend from the Wilderness of Zin along the border of Edom. On the east, your southern border will run from the end of the Salt Sea,
3 a banda do sul será desde o deserto de Zim, ao longo de Edom; e o limite do sul se estenderá da extremidade do Mar Salgado, para o oriente;
4 cross south of the Ascent of Akrabbim, continue to Zin, and go south of Kadesh-barnea. Then it will go on to Hazar-addar and proceed to Azmon,
4 e este limite irá rodeando para o sul da subida de Acrabim, e continuará até Zim; e, saindo ao sul de Cades-Barnéia, seguirá para Hazar-Hadar, e continuará até Azmom;
5 where it will turn from Azmon, join the Brook of Egypt, and end at the Sea.
5 e daí irá rodeando até o ribeiro do Egito, e terminará na praia do mar.
6 Your western border will be the coastline of the Great Sea; this will be your boundary on the west.
6 Para o ocidente, o Mar Grande vos será por limite; o próprio mar será o vosso limite ocidental.
7 Your northern border will run from the Great Sea directly to Mount Hor,
7 Este será o vosso limite setentrional: desde o Mar Grande marcareis para vós até o Monte Hor;
8 and from Mount Hor to Lebo-hamath, then extend to Zedad,
8 desde o monte Hor marcareis até a entrada de Hamate; daí ele se estenderá até Zedade;
9 continue to Ziphron, and end at Hazar-enan. This will be your boundary on the north.
9 dali continuará até Zifrom, e irá terminar em Hazar-Enã. Este será o vosso limite setentrional.
10 And your eastern border will run straight from Hazar-enan to Shepham,
10 Marcareis o vosso limite oriental desde Hazar-Enã até Sefã;
11 then go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain and continue along the slopes east of the Sea of Chinnereth.
11 este limite descerá de Sefã até Ribla, ao oriente de Aim; depois irá descendo ao longo da borda do mar de Quinerete ao oriente;
12 Then the border will go down along the Jordan and end at the Salt Sea. This will be your land, defined by its borders on all sides.”
12 descerá ainda para o Jordão, e irá terminar no Mar Salgado. Esta será a vossa terra, segundo os seus limites em redor.
13 So Moses commanded the Israelites, “Apportion this land by lot as an inheritance. The LORD has commanded that it be given to the nine and a half tribes.
13 Moisés, pois, deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que herdareis por sortes, a qual o Senhor mandou que se desse às nove tribos e à meia tribo;
14 For the tribes of the Reubenites and Gadites, along with the half-tribe of Manasseh, have already received their inheritance.
14 porque a tribo dos filhos de Rúben, segundo as casas de seus pais, e a tribo dos filhos de Gade, segundo as casas de seus pais, como também a meia tribo de Manassés, já receberam a sua herança;
15 These two and a half tribes have received their inheritance across the Jordan from Jericho, toward the sunrise.”
15 isto é, duas tribos e meia já receberam a sua herança aquém do Jordão, na altura de Jericó, do lado oriental.
16 Then the LORD said to Moses,
16 Disse mais o Senhor a Moisés:
17 “These are the names of the men who are to assign the land as an inheritance for you: Eleazar the priest and Joshua son of Nun.
17 Estes são os nomes dos homens que vos repartirão a terra por herança: Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num;
18 Appoint one leader from each tribe to distribute the land.
18 também tomareis de cada tribo um príncipe, para repartir a terra em herança.
19 These are their names: Caleb son of Jephunneh from the tribe of Judah;
19 E estes são os nomes dos homens: Da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné:
20 Shemuel son of Ammihud from the tribe of Simeon;
20 da tribo dos filhos de Simeão, Semuel, filho de Amiúde;
21 Elidad son of Chislon from the tribe of Benjamin;
21 da tribo de Benjamim, Elidá, filho de Quislom;
22 Bukki son of Jogli, a leader from the tribe of Dan;
22 da tribo dos filhos de Dã o príncipe Buqui, filho de Jógli;
23 Hanniel son of Ephod, a leader from the tribe of Manasseh son of Joseph;
23 dos filhos de José: da tribo dos filhos de Manassés o príncipe Haniel, filho de Éfode;
24 Kemuel son of Shiphtan, a leader from the tribe of Ephraim;
24 da tribo dos filhos de Efraim o príncipe Quemuel, filho de Siftã;
25 Eli-zaphan son of Parnach, a leader from the tribe of Zebulun;
25 da tribo dos filhos de Zebulom o príncipe Elizafã, filho de Parnaque;
26 Paltiel son of Azzan, a leader from the tribe of Issachar;
26 da tribo dos filhos de Issacar o príncipe Paltiel, filho de Azã;
27 Ahihud son of Shelomi, a leader from the tribe of Asher;
27 da tribo dos filhos de Aser o príncipe Aiúde, filho de Selômi;
28 and Pedahel son of Ammihud, a leader from the tribe of Naphtali.”
28 da tribo dos filhos de Naftali o príncipe Pedael, filho de Amiúde.
29 These are the ones whom the LORD commanded to apportion the inheritance to the Israelites in the land of Canaan.
29 Estes são aqueles a quem o Senhor ordenou que repartissem a herança pelos filhos de Israel na terra de Canaã.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.