Salmos 9
Las Sagradas Escrituras (SEV) vs NAA
1 Al Vencedor: sobre Mut-labén: Salmo de David.
1 Eu te louvarei, Senhor , de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 Me alegraré y me regocijaré en ti; cantaré a tu nombre, oh Altísimo;
2 Em ti me alegrarei e exultarei; ao teu nome, ó Altíssimo, eu cantarei louvores.
3 por haber sido mis enemigos vueltos atrás; caerán y perecerán delante de ti.
3 Pois, ao retrocederem os meus inimigos, tropeçam e somem da tua presença.
4 Porque has hecho mi juicio y mi causa; te has sentado en silla juzgando justicia.
4 Porque defendes o meu direito e a minha causa; no trono te assentas e julgas retamente.
5 Reprendiste
5 Tu repreendes as nações, destróis o ímpio e para todo o sempre lhes apagas o nome.
6 Oh enemigo, acabados son para siempre los asolamientos; y las ciudades
6 Quanto aos inimigos, estão consumidos, suas ruínas são perpétuas; arrasaste as suas cidades; até a memória deles pereceu.
7 Mas el SEÑOR permanecerá para siempre; ha dispuesto su trono para juicio.
7 Mas o Senhor permanece no seu trono eternamente, trono que erigiu para julgar.
8 Y él juzgará el mundo con justicia; juzgará los pueblos con rectitud.
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; julgará os povos com retidão.
9 Y será el SEÑOR refugio al humilde, refugio para el tiempo de angustia.
9 O Senhor é também alto refúgio para o oprimido, refúgio nas horas de angústia.
10 Y en ti confiarán los que conocen tu nombre; por cuanto
10 Em ti, pois, confiam os que conhecem o teu nome, porque tu, não desamparas os que te buscam.
11 Cantad al SEÑOR, el que habita en Sion. Noticiad en los pueblos sus obras.
11 Cantem louvores ao Senhor , que habita em Sião; proclamem entre os povos o que ele tem feito.
12 Porque demandando la sangre se acordó de ellos; no se olvidó del clamor de los humildes.
12 Pois aquele que requer o sangue lembra-se deles e não se esquece do clamor dos aflitos.
13 Ten misericordia de mí, SEÑOR. Mira mi aflicción
13 Compadece-te de mim, Senhor ; vê a que sofrimentos me reduziram os que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte;
14 para que cuente yo todas tus alabanzas en las puertas de la hija de Sion, y me goce en tu salud.
14 para que, às portas da filha de Sião, eu proclame todos os teus louvores e me alegre na tua salvação.
15 Se hundieron los gentiles en la fosa que hicieron; en la red que escondieron fue tomado su pie.
15 As nações se afundaram na cova que fizeram, no laço que esconderam ficou preso o seu pé.
16 El SEÑOR fue conocido
16 O Senhor se dá a conhecer pelo juízo que executa; os ímpios ficam enredados nas obras de suas próprias mãos.
17 Los malos volverán al sepulcro; todos los gentiles que se olvidan de Dios.
17 No inferno serão lançados os perversos, todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Porque no para siempre será olvidado el humilde; ni la esperanza de los pobres perecerá para siempre.
18 Pois o necessitado não será esquecido para sempre, e a esperança dos aflitos não será frustrada perpetuamente.
19 Levántate, oh SEÑOR; no se fortalezca el hombre; sean juzgadas los gentiles delante de ti.
19 Levanta-te, Senhor ; não deixes que os mortais prevaleçam. Sejam as nações julgadas na tua presença.
20 Pon, oh SEÑOR, temor en ellos: conozcan los gentiles que son hombres. (Selah.)
20 Infunde-lhes o medo, Senhor ; saibam as nações que não passam de simples mortais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.