Salmos 9

Las Sagradas Escrituras (SEV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Al Vencedor: sobre Mut-labén: Salmo de David.
1 Louvar-te-ei, Senhor , de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 Me alegraré y me regocijaré en ti; cantaré a tu nombre, oh Altísimo;
2 Alegrar-me-ei e exultarei em ti; ao teu nome, ó Altíssimo, eu cantarei louvores.
3 por haber sido mis enemigos vueltos atrás; caerán y perecerán delante de ti.
3 Pois, ao retrocederem os meus inimigos, tropeçam e somem-se da tua presença;
4 Porque has hecho mi juicio y mi causa; te has sentado en silla juzgando justicia.
4 porque sustentas o meu direito e a minha causa; no trono te assentas e julgas retamente.
5 Reprendiste
5 Repreendes as nações, destróis o ímpio e para todo o sempre lhes apagas o nome.
6 Oh enemigo, acabados son para siempre los asolamientos; y las ciudades
6 Quanto aos inimigos, estão consumados, suas ruínas são perpétuas, arrasaste as suas cidades; até a sua memória pereceu.
7 Mas el SEÑOR permanecerá para siempre; ha dispuesto su trono para juicio.
7 Mas o Senhor permanece no seu trono eternamente, trono que erigiu para julgar.
8 Y él juzgará el mundo con justicia; juzgará los pueblos con rectitud.
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; administra os povos com retidão.
9 Y será el SEÑOR refugio al humilde, refugio para el tiempo de angustia.
9 O Senhor é também alto refúgio para o oprimido, refúgio nas horas de tribulação.
10 Y en ti confiarán los que conocen tu nombre; por cuanto
10 Em ti, pois, confiam os que conhecem o teu nome, porque tu,
11 Cantad al SEÑOR, el que habita en Sion. Noticiad en los pueblos sus obras.
11 Cantai louvores ao Senhor , que habita em Sião; proclamai entre os povos os seus feitos.
12 Porque demandando la sangre se acordó de ellos; no se olvidó del clamor de los humildes.
12 Pois aquele que requer o sangue lembra-se deles e não se esquece do clamor dos aflitos.
13 Ten misericordia de mí, SEÑOR. Mira mi aflicción
13 Compadece-te de mim, Senhor ; vê a que sofrimentos me reduziram os que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte;
14 para que cuente yo todas tus alabanzas en las puertas de la hija de Sion, y me goce en tu salud.
14 para que, às portas da filha de Sião, eu proclame todos os teus louvores e me regozije da tua salvação.
15 Se hundieron los gentiles en la fosa que hicieron; en la red que escondieron fue tomado su pie.
15 Afundam-se as nações na cova que fizeram, no laço que esconderam, prendeu-se-lhes o pé.
16 El SEÑOR fue conocido
16 Faz-se conhecido o Senhor , pelo juízo que executa; enlaçado está o ímpio nas obras de suas próprias mãos.
17 Los malos volverán al sepulcro; todos los gentiles que se olvidan de Dios.
17 Os perversos serão lançados no inferno, e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Porque no para siempre será olvidado el humilde; ni la esperanza de los pobres perecerá para siempre.
18 Pois o necessitado não será para sempre esquecido, e a esperança dos aflitos não se há de frustrar perpetuamente.
19 Levántate, oh SEÑOR; no se fortalezca el hombre; sean juzgadas los gentiles delante de ti.
19 Levanta-te, Senhor ; não prevaleça o mortal. Sejam as nações julgadas na tua presença.
20 Pon, oh SEÑOR, temor en ellos: conozcan los gentiles que son hombres. (Selah.)
20 Infunde-lhes, Senhor , o medo; saibam as nações que não passam de mortais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.