Provérbios 6

Las Sagradas Escrituras (SEV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Hijo mío, si salieres fiador por tu amigo, si prometiste al extraño,
1 Meu filho, se você serviu de fiador do seu próximo, se, com um aperto de mãos, empenhou-se por um estranho
2 enlazado eres con las palabras de tu boca, y preso con las razones de tu boca.
2 e caiu na armadilha das palavras que você mesmo disse, está prisioneiro do que falou.
3 Haz esto ahora, hijo mío, y líbrate, porque has caído en la mano de tu prójimo; ve, humíllate, y esfuerza tu prójimo.
3 Então, meu filho, uma vez que você caiu nas mãos do seu próximo, vá e humilhe-se; insista, incomode o seu próximo!
4 No des sueño a tus ojos, ni a tus párpados adormecimiento.
4 Não se entregue ao sono, não procure descansar.
5 Escápate como la gacela de la mano
5 Livre-se como a gazela se livra do caçador, como a ave do laço que a pode prender.
6 Ve a la hormiga, oh perezoso, mira sus caminos, y sé sabio;
6 Observe a formiga, preguiçoso, reflita nos caminhos dela e seja sábio!
7 la cual no teniendo capitán, ni gobernador, ni señor,
7 Ela não tem nem chefe, nem supervisor, nem governante,
8 prepara en el verano su comida y en el tiempo de la siega allega su mantenimiento.
8 e ainda assim armazena as suas provisões no verão e na época da colheita ajunta o seu alimento.
9 Perezoso, ¿hasta cuándo has de dormir? ¿Cuándo te levantarás de tu sueño?
9 Até quando você vai ficar deitado, preguiçoso? Quando se levantará de seu sono?
10 — ausente —
10 Tirando uma soneca, cochilando um pouco, cruzando um pouco os braços para descansar,
11 — ausente —
11 a sua pobreza o surpreenderá como um assaltante, e a sua necessidade lhe virá como um homem armado.
12 El hombre perverso es varón inicuo, anda en perversidad de boca;
12 O perverso não tem caráter. Anda de um lado para o outro dizendo coisas maldosas;
13 guiña con sus ojos, habla con sus pies, enseña con sus dedos;
13 pisca o olho, arrasta os pés e faz sinais com os dedos;
14 perversidades hay en su corazón, anda pensando mal en todo tiempo; enciende rencillas.
14 tem no coração o propósito de enganar; planeja sempre o mal e semeia discórdia.
15 Por tanto su calamidad vendrá de repente; súbitamente será quebrantado, y no
15 Por isso a desgraça se abaterá repentinamente sobre ele; de um golpe será destruído, irremediavelmente.
16 Seis cosas aborrece el SEÑOR, y
16 Há seis coisas que o Senhor odeia, sete coisas que ele detesta:
17 Los ojos altivos, la lengua mentirosa, las manos derramadoras de sangre inocente,
17 olhos altivos, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 el corazón que maquina pensamientos inicuos, los pies presurosos para correr al mal,
18 coração que traça planos perversos, pés que se apressam para fazer o mal,
19 el testigo falso que habla mentiras, y el que enciende rencillas entre los hermanos.
19 a testemunha falsa que espalha mentiras e aquele que provoca discórdia entre irmãos.
20 Guarda, hijo mío, el mandamiento de tu padre, y no dejes la ley de tu madre;
20 Meu filho, obedeça aos mandamentos de seu pai e não abandone o ensino de sua mãe.
21 átala siempre en tu corazón, enlázala a tu cuello.
21 Amarre-os sempre junto ao coração; ate-os ao redor do pescoço.
22 Te guiará cuando anduvieres; cuando durmieres te guardará; hablará contigo cuando despertares.
22 Quando você andar, eles o guiarão; quando dormir, o estarão protegendo; quando acordar, falarão com você.
23 Porque el mandamiento es candela, y la enseñanza luz; y camino de vida las reprensiones del castigo;
23 Pois o mandamento é lâmpada, a instrução é luz, e as advertências da disciplina são o caminho que conduz à vida,
24 para que te guarden de la mala mujer, de la blandura de la lengua de la extraña.
24 eles o protegerão da mulher imoral, e dos falsos elogios da mulher leviana.
25 No codicies su hermosura en tu corazón, ni
25 Não cobice em seu coração a sua beleza nem se deixe seduzir por seus olhares,
26 porque a causa de la mujer ramera
26 pois o preço de uma prostituta é um pedaço de pão, mas a adúltera sai à caça de vidas preciosas.
27 ¿Tomará el hombre fuego en su seno,
27 Pode alguém colocar fogo no peito sem queimar a roupa?
28 ¿Andará el hombre sobre las brasas,
28 Pode alguém andar sobre brasas sem queimar os pés?
29 Así el que entrare a la mujer de su prójimo; no será sin culpa cualquiera que la tocare.
29 Assim acontece com quem se deita com mulher alheia; ninguém que a toque ficará sem castigo.
30 No tienen en poco al ladrón, aún cuando hurtare para saciar su alma teniendo hambre;
30 O ladrão não é desprezado se, faminto, rouba para matar a fome.
31 tomado, paga siete veces; da toda la sustancia de su casa.
31 Contudo, se for pego, deverá pagar sete vezes o que roubou, embora isso lhe custe tudo o que tem em casa.
32 Mas el que comete adulterio con la mujer,
32 Mas o homem que comete adultério não tem juízo; todo aquele que assim procede a si mesmo se destrói.
33 Plaga y vergüenza hallará; y su afrenta nunca será raída.
33 Sofrerá ferimentos e vergonha, e a sua humilhação jamais se apagará,
34 Porque el celo sañudo del varón no perdonará en el día de la venganza;
34 pois o ciúme desperta a fúria do marido, que não terá misericórdia quando se vingar.
35 no tendrá respeto a ninguna redención; ni querrá perdonar, aunque multipliques el cohecho.
35 Não aceitará nenhuma compensação; os melhores presentes não o acalmarão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.