Provérbios 22

Las Sagradas Escrituras (SEV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 De más estima es la buena fama que las muchas riquezas; y la buena gracia
1 Mais digno de ser escolhido é o bom nome do que as muitas riquezas; e a graça é melhor do que a riqueza e o ouro.
2 El rico y el pobre se encontraron; a todos ellos
2 O rico e o pobre se encontraram; a todos os fez o Senhor .
3 El avisado ve el mal, y se esconde; mas los simples pasan, y reciben el daño.
3 O avisado vê o mal e esconde-se; mas os simples passam e sofrem a pena.
4 Riquezas, y honra, y vida,
4 O galardão da humildade e o temor do Senhor são riquezas, e honra, e vida.
5 Espinas y lazos
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe dele.
6 Instruye al niño en su carrera; aun cuando fuere viejo no se apartará de ella.
6 Instrui o menino no caminho em que deve andar, e, até quando envelhecer, não se desviará dele.
7 El rico se enseñoreará de los pobres, y el que toma prestado
7 O rico domina sobre os pobres, e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 El que sembrare iniquidad, iniquidad segará; y se consumirá la vara de su ira.
8 O que semear a perversidade segará males; e a vara da sua indignação falhará.
9 El ojo misericordioso será bendito, porque dio de su pan al menesteroso.
9 O que é de bons olhos será abençoado, porque deu do seu pão ao pobre.
10 Echa
10 Lança fora ao escarnecedor, e se irá a contenda; e cessará a questão e a vergonha.
11 El que ama la limpieza de corazón, y la gracia de sus labios; su compañero
11 O que ama a pureza do coração e tem graça nos seus lábios terá por seu amigo o rei.
12 Los ojos del SEÑOR miran por la ciencia;
12 Os olhos do Senhor conservam o que tem conhecimento, mas as palavras do iníquo ele transtornará.
13 Dice el perezoso: El león está afuera; en medio de la calle seré muerto.
13 Diz o preguiçoso: Um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
14 Sima profunda
14 Cova profunda é a boca das mulheres estranhas; aquele contra quem o Senhor se irar cairá nela.
15 La locura
15 A estultícia está ligada ao coração do menino, mas a vara da correção a afugentará dele.
16 El que oprime al pobre para aumentarse él, y que da al rico, ciertamente
16 O que oprime o pobre para se engrandecer a si ou o que dá ao rico, certamente, empobrecerá.
17 Inclina tu oído, y oye las palabras de los sabios, y pon tu corazón a mi sabiduría;
17 Inclina o teu ouvido, e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração à minha ciência.
18 porque
18 Porque é coisa suave, se as guardares no teu coração, se as aplicares todas aos teus lábios.
19 Para que tu confianza sea en el SEÑOR, te
19 Para que a tua confiança esteja no Senhor , a ti tas faço saber hoje, sim, a ti mesmo.
20 ¿No te he escrito tres veces en consejos y ciencia,
20 Porventura, não te escrevi excelentes coisas acerca de todo conselho e conhecimento,
21 para hacerte saber la certidumbre de las razones verdaderas, para que puedas responder razones de verdad a los que a ti enviaren?
21 para te fazer saber a certeza das palavras de verdade, para que possas responder palavras de verdade aos que te enviarem?
22 No robes al pobre, porque es pobre, ni quebrantes en el juicio al necesitado;
22 Não roubes ao pobre, porque é pobre, nem atropeles, na porta, o aflito.
23 porque el SEÑOR juzgará la causa de ellos, y despojará el alma de aquellos que los despojaren.
23 Porque o Senhor defenderá a sua causa em juízo, e aos que os roubam lhes tirará a vida.
24 No te entremetas con el iracundo, ni te acompañes con el hombre de enojos;
24 Não acompanhes o iracundo, nem andes com o homem colérico,
25 para que no aprendas sus veredas, y tomes lazo para tu alma.
25 para que não aprendas as suas veredas e tomes um laço para a tua alma.
26 No estés entre los que tocan la mano, entre los que fían por deudas.
26 Não estejas entre os que dão as mãos e entre os que ficam por fiadores de dívidas.
27 Si no tuvieres para pagar, ¿por qué han de quitar tu cama de debajo de ti?
27 Se não tens com que pagar, por que tirariam a tua cama de debaixo de ti?
28 No traspases el término antiguo que pusieron tus padres.
28 Não removas os limites antigos que fizeram teus pais.
29 ¿Has visto hombre solícito en su obra? Delante de los reyes estará; no estará delante de los oscuros.
29 Viste um homem diligente na sua obra? Perante reis será posto; não será posto perante os de baixa sorte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.